Переводчица. Заставляет думать.
Фильм новый, российский. Нет, кинец обыкновенный, но! 60% разговоров в нём - по французски. Сначала понимал слово из 3-х, хоть нить улавливал. А когда дошло до обширных диалогов, понял, что нить потеряна напрочь.
Вот сижу и думаю своей больной от простуды головой - мне радоваться, что хоть чего-то понимаю по хренцузски или огорчатся, что понимаю мало?
Вот сижу и думаю своей больной от простуды головой - мне радоваться, что хоть чего-то понимаю по хренцузски или огорчатся, что понимаю мало?
w
wows
шо за кинец?
w
wows
как в Швейцарии олигарха судили.
рушского олигарха?
а фильм "Переводчица" называется? да?
w
wows
если фильм про олигарха - еще и русского- то фильм явно предназначен не для нашего електората, а если наш еще умудриться посмотреть то чтоб нихфига не понял(типа расчитано на элиту 17-19 веков - то бишь их потомкам за кардоном)
радуйся))))
мне
радоваться
радуйся))))
фильм явно предназначен не для нашего електората,
Похоже на то...
радуйся))))
Ну тогда я рад, что не все знания растерял))))
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.