Словарь новорусский :-)
K
KЦ
заменяется фразой: "Больно слышать", произносимой с шекспировским трагизмом.
Ничто не сравнится с шедевром "Плакать хочется", произнесённым голосом Евгения Леонова
У меня фразы из Кин-дза-дзы долгое время полноценно заменяли все системные звуки Windows. А также ряд невольных тирад и междометий в жизни...
Н
Натуся
Нравится тоже У меня фразы из Кин-дза-дзы долгое время полноценно заменяли все системные звуки Windows. А также ряд невольных тирад и междометий в жизни... , но представьте, КЦ, что этот фильм многим просто не по душе... или если кто-то не видел
его - просто вообще не поймет о чем речь, если Вы вдруг упомянете, скажем, гравицапу.
А со "словарем" - Вы только представьте жизненные ситуации - это ж песТня!
K
Kips
Недавно заметила, что употребление выражений типа "не затруднит ли вас", "не будете ли вы так любезны" (но это более неудобное для произнесения) значительно облегчает жизнь - легче добиться своего.
Выведывать всякое с употреблением таких словей гораздо легче.
Выведывать всякое с употреблением таких словей гораздо легче.
Л
Ливси
перепутал Швецию с Финляндией,
А наш ли это афтор?
Вспомните про Буша
Н
Натуся
Тут вообще-то как бы о русском языке речь, а не о президентах как таковых
А так-то, нет, не спутано - Борис Николаич тогда сильно удивил многих
Выведывать всякое с употреблением таких словей гораздо легче.
и приблизиться к желанной цели встречи - в том числе .
Л
Ливси
Тут вообще-то как бы о русском языке речь
Не я на президентов перевел речь. А Вы.
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.