Об исторических романах (типа статейка)

17:23, 20.12.2006
С 9 класса и до нынешного момента (окончание магистратуры исторического факультета) я занимаюсь изучением Франции 18 века. Естественно имея склонность к сочинительству и обнаружив множество ужасных ляпов и упущенных возможностей в романах о Французской революции, я быстро пришла к выводу, что надо написать свой. Настоящий. Чтоб он демонстрировал всю прелесть старых лет, был достоверен вплоть до пуговиц на брюках (то есть, на кюлотах), интересен и идеен.
Ну так что же?
Написала.
В декабре 2005 роман мой был закончен.
Вы уже, наверно, догадались, что случилось дальше.
Да, я начала его пристраивать в издательство. Одно, другое, третье... Там сказали начинающей писалке, что ей рано сочинять романы, что она слаба и всё такое? Не дождётесь. Оказалось, этот жанр просто никому не нужен. Не подходит по формату. Никаких претензий. Но не наше. Даже не рассматривают.
Обратите внимание на то, что речь, сторого говоря, идёт о жанровой литературе, беллетристике, которая "не лучше" детектива или женского романа. На конкурс, в журнал "Знамя" с этаким хозяйством не пойдёшь. Да, низкий жанр. Выходит, никуда. Между двух стульев.
Исторический роман в данное время находится просто в какой-то яме. Его статус неопределён. Народ даже толком не знает, что это такое: историческим романом кличут и фантастику, и бред Фоменко, и биографии типа ЖЗЛ и даже монографии Тарле. В магазинах книги с заголовками "внеклассная история" лежат в разделе "фентези". При этом в прошлом месяце в другом местечке я подслушала беседу продавщиц: одна другой сказала, что убрали полку "исторический роман", поскольку ставить нечего.
В данное время этот жанр выпускают лишь "Крылов" (похоже, что полуфантатика) и "Вече". Тиражи микроскопические, порой меньше 5000. На полках магазинов можно обнаружить Яна, Пикуля, Дюму, переводы, но только не современных, не отечественных авторов. "Сейчас на исторические романы спрос небольшой" - признаётся А. Варламов, редактор издательства, в этой статье, говорящей о тех же печальных вещах, что и я:
http://www.inauka.ru/philology/article30935/print....
Неужели всё так плохо?
Я решила провести своё расследование, задав на двух известных форумах вопрос об отношении читателей к моему жанру. Вот что получилось:
http://forum.exler.ru/index.php?&act=ST&f=30&t=109...
http://forum.fenzin.de/viewtopic.php?t=2812
В том и в другом случае большинство ответило, что любит и желает видеть этот жанр, ответа же "читаю лишь про современность" вообще никто не выбрал!
В чём же дело?
Я пока не знаю, может быть у вас возникнут версии.
Наверно, дело всё же в жанровой размытости: редактор понимает под И.Р. одну вещь, писатель - вторую, читатель же - третью.
Если говорить о поисках единого определения, то я сошлюсь на прекрасную сатью автора прекрасного же ист. романа "Имя Розы" (там, внизу страницы):
http://lib.web-malina.com/getbook.php?bid=5613&pag...
Умберто Эко пишет: Исторический роман ... не обязательно выводит на сцену фигуры, знакомые из популярных энциклопедий. Возьмите "Обрученных". Самый известный из персонажей - кардинал Федериго. Но до Мандзони о нем слышали очень немногие. Гораздо более известен был другой Борромео - Св. Карл. Однако любое действие, совершаемое Лючией, Ренцо и братом Кристофоро, может быть совершено
только в Ломбардии и только в семнадцатом веке. Все поступки героев необходимы для того, чтобы мы лучше поняли историю - поняли то, что имело место на самом деле. События и персонажи выдуманы. Но об Италии соответствующего периода они рассказывают то, что исторические книги, с такой определенностью, до нас просто не доносят"
Такой-то вот роман, осмелюсь заявить, я написала. Но пока он никому не нужен.
В заключение затрону здесь ещё один вопрос, возможную причину этой ситуации, Конечно, написать подобный опус - вещь трудная и долгая. Поэтому охотников на это очень мало. В то же время процветает жанр фентези - нечто вроде "ленивого ИР". Здесь есть всё, что читатель мог бы искать в любимом мной жанре: дальние страны, древняя мораль, цари и рыцари. Всё так же, но "дешевле". Один товарищ на Фензине заявил, что Камша с Мартином убили ист. роман. Навечно.
Я не знаю, так или не так.
0
crataegus
17:24, 20.12.2006
От пользователя адйелА
Но пока он никому не нужен.

мож, Вас это удивит, но и научные монографии издательствам не нужны :-d
0
17:26, 20.12.2006
5000 - это не маленький тираж...


Автор: Сrataegus (отправить письмо) (о пользователе)
Дата: 20 Дек 2006 17:24

научные монографии издательствам не нужны
----------------------------------------------------------
Не то слово...
0
17:27, 20.12.2006
От пользователя адйелА
Один товарищ на Фензине заявил, что Камша с Мартином убили ист. роман.

За старину Мартина не скажу, но я еще жив!
0
17:27, 20.12.2006
Ну, всё-таки их немножко выпускают.
И потом, это закономерно: специальная литература (научная) не может пользоваться широким спросом.
А тут ведь речь-то о художественной, развлекательной!
0
17:28, 20.12.2006
Кстати, Алейда, когда выйдет Ваш второй роман?
0
17:29, 20.12.2006
От пользователя Командор
5000 - это не маленький тираж...

для беллетристики - маленький
и там как правило 3-4 тыс
а если ещё учесть кол-во наименований....
0
crataegus
17:29, 20.12.2006
От пользователя адйелА
это закономерно: специальная литература (научная) не может пользоваться широким спросом

это может и закономерно, но совсем-таки неправильно
0
Курт
17:30, 20.12.2006
От пользователя адйелА
Написала.

Ja ne ulavlivaju, roman hudoghestvennij ili net?
Esli hudoghestvennij, to na polku s Akuninim.
0
17:30, 20.12.2006
От пользователя Командор
Кстати, Алейда, когда выйдет Ваш второй роман?

Я б сама хотела знать
Наверно, вслед за первым...
0
17:33, 20.12.2006
От пользователя Курт
Ja ne ulavlivaju, roman hudoghestvennij ili net?
Esli hudoghestvennij, to na polku s Akuninim.

Роман это по определению художественное произведение.
Насчёт Акунина:
это
1. Всё-таки в первую очередь детектив
2. Единичный раскрученный автор. А начинающий можетп ристроиться только в широкую коллективную серию.
3. Пишет о России.
Большинство издательств сейчас вбили себе в голову, что народу неинтересно про заграницу (хотя он почему-то активно читает и переводы, и фентезятину)
0
crataegus
17:34, 20.12.2006
выкладывайте в сеть, Алейда, в чем проблема? коммерчески все равно всё это невыгодно.
0
17:36, 20.12.2006
Выложит в сеть потеряет копирайт
0
crataegus
17:37, 20.12.2006
От пользователя Командор
Выложит в сеть потеряет копирайт

произведение защищено авторским правом с момента его создания.
0
17:38, 20.12.2006
Да кому он нужен, читать с экрана 650 тысяч?
0
crataegus
17:41, 20.12.2006
От пользователя адйелА
Да кому он нужен

тада зачем леса переводить? ))
0
17:43, 20.12.2006
Кратегус, ну Вы читаете с экрана сочинения незнакомых авторов размеров в 400 страниц?
0
crataegus
17:45, 20.12.2006
я вообще с экрана не читаю, у меня глаза устают
0
17:45, 20.12.2006
И потом, знаете, хочется всё-таки благодарность получать за свой труд.
Пока вещь не издана, её как бы нет. Она не участвует в процессе. А интернет это - не издание. Это всё равно, что на заборе написать.
В сеть можно запускать стишки и анекдоты, да, но не романы.
0
17:46, 20.12.2006
От пользователя Сrataegus
я вообще с экрана не читаю, у меня глаза устают

ну вот
а говорите
я вот тоже не читаю, только на бумаге
0
crataegus
17:49, 20.12.2006
ну что могу сказать? ищите спонсоров...
0
Курт
17:50, 20.12.2006
От пользователя Сrataegus
я вообще с экрана не читаю, у меня глаза устают

От бумаги точно также устают :-)
0
crataegus
17:52, 20.12.2006
От пользователя Курт
От бумаги точно также устают

неа ))
0
Курт
17:53, 20.12.2006
От пользователя адйелА
Исторический роман в данное время находится просто в какой-то яме.

А "Имя розы", "Код да винчи" разве не популярны?
Алейда, ты что-то путаешь.
0
Crow'Ь
18:01, 20.12.2006
От пользователя Сrataegus
я вообще с экрана не читаю, у меня глаза устают

а как же форум?
0
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.