Будет день..
И теперь, забывши про запреты –
Память не хранят на мостовой,
Я уже не спрашиваю: «Где ты?»
И уже не нарекаю: «Мой».
Я такое выверну изнанкой,
Что латалось наживую швом,
И по нитке каждому, не жалко!
Мы не тело - душу раздаем.
Но когда-то, пусть спустя столетья
Бесовских бессовестных ночей,
Будет день мой длителен и светел,
Будет взгляд мой девственно ничей.
[Сообщение изменено пользователем 01.02.2006 02:33]
Память не хранят на мостовой,
Я уже не спрашиваю: «Где ты?»
И уже не нарекаю: «Мой».
Я такое выверну изнанкой,
Что латалось наживую швом,
И по нитке каждому, не жалко!
Мы не тело - душу раздаем.
Но когда-то, пусть спустя столетья
Бесовских бессовестных ночей,
Будет день мой длителен и светел,
Будет взгляд мой девственно ничей.
[Сообщение изменено пользователем 01.02.2006 02:33]
запамятав
Похоже, постоянные буджумские опечатки - штука заразная:-)
Память не хранят на мостовой,
Подобный "запрет" сильно напоминает древнеирладские гейсы (индивидуальные табу) типа:
"И были у Кормака такие гейсы: гейс слушать прорезную арфу Круйтине, Гейс преследовать птиц с Маг да кео, гейс пускать своих коней через ясененвое ярмо, гейс плавать вместе с птицами Лох Ло, гейс втречать женщину на Сенат Мор, гейс переходить посуху Синанд и гейс заходить в дом Да Хока " (с) "Разрушение Дома Да Хока"
Подлинной сутью своей.
Ты идешь, и дорога во мгле,
А кругом мертв... ангелы стоят. с косами. И тишина... (почти це).
Сколько ж все таки ангелов помещается на острие бритвы (иглы)?
Похоже, постоянные буджумские опечатки - штука заразная
Это моё новое слово с копирайтом. :-) Я в курсе, что его раньше не было.
А вообще.. :о) Отставить калечить уж и без того забитый и забытый русский язык! Редактирую..
[Сообщение изменено пользователем 01.02.2006 02:33]
Отставить калечить уж и без того забитый и забытый русский язык! Редактирую..
Тогда уж и вот это надо бы:
выверну изнанкой,
МММ.. а может ине надо..яне такой у копенгаген в забитом, забытом, правдивом и свободном.....
а может ине надо..
Я ничего не выверну наизнанку, потому как все именно так выворачивают. Редактировать ни за что не стану. Ну.. если только пригрозят расстрелом.
Это ж речевой штамп, млин. :-)
[Сообщение изменено пользователем 01.02.2006 02:53]
на изнанку
вроде как пишется слитно и в том то вся и фишка, хотя и не уверен...
выверну на изнанку
Видимо придется либо выворачивать "наизнанку", либо выворачивать "изнанкой наружу" либо выворачивать "изнанкой внутрь". :-)
Видимо придется
Придется оставить так, как есть. Потому как другие варианты мне не нравятся. :-)
Пьяная
Кэп, не ругайся, сие было пивко с друзьями – первое за много времени. А так я почти опять не пью. Честно. Не хочется. Тоже честно.
Чё-та из-за этих ковыряний в правописании стишок мне напрочь разонравился. :-) Придется слагать новый. А сейчас – спать.. может быть, приснится..
Кстати, сэр Буджум, а Вы не знаете, как правильно писать словосочетание *что ни попадя*?
Вроде правильнонаписано, но я ж того.. не спец... тут филологи есть для этого... Черный Макс например.... Уменяв избранном русских солварей опять нет (накрывалась винда недавно), искать лень.... Давайте лучше ченить с бретонского переведу в качестве компенсации:-)
сие было пивко с друзьями
Имболк же... молоко пить надо.... это ж не Самайн какой нить...
Дяденька Буджум, ты такой умный, а я такой глупый. Вот как все
сложилось...
Бывает:-)
Давайте лучше ченить с бретонского переведу в качестве компенсации
Давайте. :-) Переведите то, что Вам больше нравится, а то я не знаю ничего бретонского.
O
OneTwoOne
Дяденька Буджум, ты такой умный, а я такой глупый. Вот как все сложилось...
Дык поженитесь.
Переведите то, что Вам больше нравится, а то я не знаю ничего бретонского.
То что нравится уже преводил и выкладывал не раз:-)
Ладно.. для затравки переведу с валлиского (родственного бретонскому) Слово "борода": получается "доброе утро" :-)
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.