Корабли
модель из "Летчика для особых поручений" или гафельный кеч из "Колыбельной для брата"?
Баркентину... с именем звезды:-)
Stella di Mare
Простите за худые мысли, но краем глаза заметил последнее слово вашего ника и аптоматически перевел с аглицкого.... и подумал, какая ж девушка будет называть себя прилюдно кобылой?:-)
I
Irma I
на остановке УПИ, где трамваи и автобусы, маленький магазинчик, называется типа "Модельер". Или "Авиамоделист". Или "Модели". Или "Моделист". Там не только верто-самолеты, но и классные пацаны. По той стороне, где "Оникс" с угла, по Ленина вниз к мосту мимо курей в фургончике, там близко.
Красиво объяснила, ага?
Красиво объяснила, ага?
Ч
Чайка Джонатан Ливингстон
и классные пацаны
Красиво объяснила, ага?
:-) да
на остановке УПИ, где трамваи и автобусы, маленький магазинчик, называется типа "Модельер". Или "Авиамоделист". Или "Модели". Или "Моделист".
Моделист:-)
Главный ориентир - рядом самый лучший и дешевый табачный магазин. (имеется в виду трубочный табак конечно), который называется Амфора.
I
Irma I
[Сообщение изменено пользователем 26.01.2006 04:29]
S
Stella di Mare
Irma I
st. Boojum
спасибо и вам :-) буду рассматривать все возможные варианты и обдумывать соотношение цена-качество (вернее, соответсвие моему "образу").
краем глаза заметил последнее слово вашего ника и аптоматически перевел с аглицкого.... и подумал, какая ж девушка будет называть себя прилюдно кобылой?
Вы не джентльмен :-d Все в порядке со мной, не беспокойтесь.
Буджум... Стелла ди Марэ - енто ваще-то по-итальянски Морская Звезда... Романтично... Красиво...
S
Stella di Mare
ваще-то по-итальянски Морская Звезда... Романтично... Красиво...
ага. И зачем кобыле кораблик? А вот Морской звезде он очень нужен :-) Прямо не терпится уже в тот магазин возле УПИ сбегать.
А объясните мне разницу между "моделью" и "настоящим кораблем" за 15 тыщ. То есть то, что в том чудном магазине возле УПИ - модели? И они дешевле и хуже? Не такие красивые? или как?
Буджум... Стелла ди Марэ - енто ваще-то по-итальянски Морская Звезда... Романтично... Красиво...
Целиком я прочитал только потом. Сначала заметил только слово Mare, что означает по-аглицки "кобыла" :-)
А объясните мне разницу между "моделью" и "настоящим кораблем" за 15 тыщ.
По-видимому за 15 тыщ имелось в виду полнофункциональное плавсредство :-)
Вообще то я слыхал что ест ьразница между между можедлью и макетом. Макет должен быть похо только внешне, модель должна быт ьеще и фнукцинальна. Т.е. если хотите поставить кораблик на стол, то подойдет и макет, а если хотите участвавать с соревнованиях моделистов, то придется делать модель. Навряд ли реально создать приличчную модель парусника, ибо управлять парусами не так легко и система утрвления будет такой тяжелой, что модель просто потонет:-)
S
Stella di Mare
Т.е. если хотите поставить кораблик на стол, то подойдет и макет, а если хотите участвавать с соревнованиях моделистов, то придется делать модель.
о, ясно! мне только "на стол"-))) Что упрощает дело :-)
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.