Классные новогодние фильмы."Реальная любовь" и другие

Шарль Латэн (ограничение 16+)
От пользователя Фор
всю её изсканировал в одежде....ан нет....
Вас это спасло от созерцания её целлюлита.
0
может у нее нет целлюлита?
0
От пользователя Шарль Латэн
Вас это спасло от созерцания её целлюлита.

Какой Вы приземленный Шарль. Никакого в Вас романтизьму. У неё очень гладкое лицо, поэтому и там все в обтяжечку! :-)
0
Еще была реклама , что будет "Тупой и еще тупее".
Но я не видел.
Уж много лет его не видел и с удовольствием бы пересмотрел.
0
Дон..
Love Actually - хороший фильм, приобрёл его в домашнюю коллекцию. Название действительно плохо переведено на русский.

Hugh Grant - английский актёр, иногда снимающийся в голливудских фильмах.
0
kite
Спасиб Фор за тему.
Редкое новогоднее кино. Мне, правда, показалось, что там все исключительно искренне и открытым текстом, как рождественское признание парня жене друга.
Хотя вот я как-то неосторожно порекомендовал фильм одному американцу, забыв про имевшие там место антибушевские мотивы. И он типа маленько поворчал на англичан.
Кстати, в фильме есть момент, когда героиня Эммы Томпсон получает от мужа в подарок диск Джони Митчел вместо кулона . Там звучит моя любимая песня Митчел “Both sides, Now”.

“But now old friends are acting strange
They shake their heads, they say I've changed
Well something's lost, but something's gained
In living every day

I've looked at life from both sides now
From win and lose and still somehow
It's life's illusions I recall
I really don't know life at all.”
0
:-)
А я интуитивно уловил суть названия этого фильма.
Вот только в двух словах еще не оформил :-)

Оно примерно такое;" Любовь всегда есть. Она рядом с нами, она витает в воздухе и окружает нас....
0
Dron
Любовь повсюду :-)
0
От пользователя kite
“But now old friends are acting strange
They shake their heads, they say I've changed
Well something's lost, but something's gained
In living every day

I've looked at life from both sides now
From win and lose and still somehow
It's life's illusions I recall
I really don't know life at all.”

А переведите :-)
0
"Реальную любовь" впервые посмотрела в прошлом году. С тех пор фильм - в числе любимых новогодних. Да, сладко.. но и подумать есть о чем... Хорошее кино. И хью Грант хороший. Хоть и слащавых не люблю, но этого слащавого всегда рада видеть...
А еще из новогодних мне очень нравится наш фильм "Приходи на меня посмотреть" с Янковским.
Очень-очень...
0
Ну и что, что сладко? Человеку свойственно стремиться к хорошему, к счастливой любви, а вовсе не к несчастной. Да, не всегда и не у всех получается... Надоела уже вся эта чернуха, когда все умерли.
И Приходи на меня посмотреть мне тоже нравится.
0
kite
Название я бы, наверное, перевел как "Любовь, в общем-то."
По замыслу авторов "Love actually"- это ответ на вопрос "What's the main thing?" ("Что самое главное?")

От пользователя Фор
А переведите :-)

Перевести адекватно не смогу. ОЧЕНЬ приблизительно в двух словах:
"Я видела облака сверху,и они казались замками из мороженого,
А внизу они закрывали Солнце, капали дождем и сыпали снегом.
Я видела облака с двух сторон, и теперь не знаю, что есть облака.
Любовь была пьянящим танцем и сбывшейся сказкой,
но обернулась одиночеством и смехом за спиной.
Я видела любовь с двух сторон и теперь не знаю, что есть любовь.
Слезы и страх, и гордость, и крикнуть: «Люблю!»-так жила.
Теперь старые друзья не узнают меня.
Пусть, что-то потерялось, но что-то нашлось…
Я видела жизнь с двух сторон и не знаю, что есть жизнь."
0
От пользователя kite
16 Янв 2006 23:31
Спасибо:-)
По СТС недавно показывали "История в деталях". Про Джонни Митчелл. Интересно.
Хоть и (как это часто) судьба у неё нелегко сложилась.
0
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.