Зарубежная литература - из работ студентов

Попробую поразвлекать почтеннейшую публику студенческими перлами из работ по зарубежной литературе. Правда, в этом осеннем семестре ничего извлечь не удалось. Из старого. В основном, как ни прискорбно, из работ журналистов, но есть и филологи.

Арсиноя хочет Селимену облагоразумить.
Тесей Арикию посадил в плен.
Геркулес в стране лилипутов.
Б. Шоу "Декамерон" (если кто не понял - имелся в виду "Пигмалион")
Варианты написания слова "экзистенциализм": эксценциализм, экзистерционизм

Для понимающих. Вопрос: о чем идет спор в 5-м действии "Горация" Корнеля? Ответ: О вине Ипполита. Принимается решение: по воле царя Тулла при помощи Нептуна Ипполита съедает морское чудовище (перемешаны перевранные эпизоды разных пьес двух авторов)

"Я так любил ее, как 40 тысяч братьев любить не могут"
Это говорил Гамлет Джульетте, когда она якобы умерла.

"Есть многое на свете, друг Горацио, что вашей философии не снилось" А вот это говорит Ромео, объясняя Горацию про свою любовь к девушке, о которой никто ничего не знает.

Монахини используют нагайку и волосянку.
Развратная настоятельница окружена сеймом хорошеньких монахинь.

(Из работы монгольской студентки, ответы в принципе правильные):
Родриго вызовет на дуэль парень, который любит Химену.
Папа Химены опозорил папу Родриго.

Приключения де Грея и Маннон Прево

...хвалят Тартюфа за его святовство.

Первый устав романтика написал Гюго.

Из изъятой шпаргалки:
Рип ван Винкиль
Предсмертные записки Пиквикского клуба

Описки и орф. ошибки:
Дож Жуан
Ухожор (сразу поняли, что такое?)

И, наконец, мое любимое. Речь о средневековом праве сеньора на первую ночь с новобрачной, вокруг которого все вертится в "Женитьбе Фигаро":
обряд ОБЕСЧЕСТВЛЕНИЯ
0
"Предсмертные записки Пиквикского клуба
Дож Жуан
Ухожор
обряд ОБЕСЧЕСТВЛЕНИЯ"

Пожалуй, только вот это развеселило. :-)
Что же касается цитируемой Вами работы монгольской студентки, позвольте задать Вам вопрос: а как бы Вы выразили то же самое по-монгольски, даже при условии некоторого знакомства с этим языком?.. Вы, надеюсь, имеете представление о том, насколько он далек от великого и могучего?..
0
Blackmax
От пользователя Bigmama на метле
Что же касается цитируемой Вами работы монгольской студентки, позвольте задать Вам вопрос: а как бы Вы выразили то же самое по-монгольски, даже при условии некоторого знакомства с этим языком?.. Вы, надеюсь, имеете представление о том, насколько он далек от великого и могучего?..

Да ведь это без всякого уничижения, что вы. Она, кстати, вполне пристойно сдала экзамен.
Да и вообще многие перлы встречаются в отнюдь не двоечных работах.
0
Blackmax

Согласна. :-)

Бедному Дон Жуану почему-то хронически в этом отношении не везет. Дочь моя посмотрела тему и вспомнила, что некогда ее одноклассник, ныне блестящий молодой человек, а в прошлом - вечно сопливый замухрышка и троечник (бывает ведь и такое:-) )
написал как-то и вообще Дон Жеван. :-)
0
Задний ум
... и две точки.
0
Задний ум

Скажете тоже... :-(
0
Натуся
Навеяло :-) :
Урок математики в школе:

Начальная школа, 1960 г.
Колхозник продает на базаре ведро картофеля за 2 руб. Его себестоимость составляет 1 руб.60 коп. Определить выручку от продажи.

Средняя школа, 1970 г.
Колхозник продает ведро картофеля за 2 руб. Его себестоимость составляет 4/5 продажной цены. Определить выручку от продажи.

Средняя школа, 1980 г.
Агроном продает некоторое множество продуктов сельского хозяйства (К) за некоторое множество денег (D). Множество D имеет мощность 200. Для элементов d множества D справедливо соотношение: d = 1 коп. Множество R расходов на производство имеет мощность на 40 элементов меньше, чем
мощность множества D. Пусть W = DR - разность множеств W и R как выручка от продажи. Нарисовать изображение множества R как подмножества множества D и определить мощность множества W.

Лицей, 2000 г.
Член сельскохозяйственного кооператива покупает ведро картофеля за 200 руб. Расходы на его производство составляют 160 руб. Выручка от продажи составляет 40 руб. Задание: подчеркни слово "картофель" в тексте задачи
и обсуди ее содержание с твоим соседом по парте.

Гимназия, 2010 г.
Капиталистически ориентированный земливладелец противоправно обагащается на видре картофиля на 40 у. е. Исследуй содержимое текста на наличие ошибок и продимонстрируй всем решение задачи.

Школа, 2020 г.
Нету больше некаково картофиля.
:-)
0
Натуся

:-)
0
Натуся
Раз Вы смеетесь, Бигмама, вот Вам еще один, который мне наш КЛиО порой навеивает (после праздников, или раньше по четвергам и пятницам :-) ) :

- А давайте наберём бухла, тёток, курева! Нажрёмся до одури. Так чтобы штырило потом всю неделю!.. Но это, конечно, при условии, что в театр билетов не достанем...
:-)
0
Натуся

Хорошо. :-)
0
page404
[Сообщение удалено пользователем 20.08.2020 16:15]
0
"непозорное зачатие девы Марии"

Ржунимагу.
0
S_K_B
От пользователя Bigmama на метле
"непозорное зачатие девы Марии"

Еще одну выписку пропустил:
...впасть в литургический сон.
0
:-)
0
Из письменного рассказа о приеме в пионеры:

"Петя гордо нес свою большую грудь, украшенную галстуком". :-)

Из школьных сочинений на различные темы:

"С горки скатывались веселые лица детей".
"Полковник танцевал с дочерью мензурку".
"Во двор въехало двое коней. Это были сыновья Тараса Бульбы".
0
"Корабль столкнулся с акулой и на нем произошло землетрясение".
"Герасим рассердился на барыню и уволился по собственному желанию".
0
"В этой комнате находятся две батареи центрального утопления".
0
page404
[Сообщение удалено пользователем 20.08.2020 16:12]
0
Станислава

Так... Откуда было наивному ребенку знать... :-)
0
page404
[Сообщение удалено пользователем 20.08.2020 16:15]
0
page404
[Сообщение удалено пользователем 20.08.2020 16:11]
0
Станислава

Класс был просто в том счастливом возрасте, когда палец покажи - полурока хихикать будут. :-)
0
page404
[Сообщение удалено пользователем 20.08.2020 16:11]
0
Станислава

Ой, что Вы, в переводах зарубежных романов еще и не такие перлы встречаются. Этот ларчик открывается очень просто: некоторые издательства скупятся на гонорары приличным переводчикам и отдают оригиналы тем, кто хоть сикось-накось, но переведет. Дальше - больше, ибо такой жуткий текст не прочитывается, а, следовательно, и не правится литературным редактором, а отдается в набор как есть. Иногда, правда, и хорошие переводчики, если издательство не выполняет своих обязательств по достойной оплате их труда, тоже подкидывают ему подобные "шуточки". :-)

[Сообщение изменено пользователем 08.01.2006 16:06]
0
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.