А Вас, Ватсон, я попрошу остаться!
Не удержал желание поделиться.
Любимый Дональд Уэстлейк (в той своей испостаси, в которой он писал комедийные детективы):
"Все надели капюшоны, перчатки и маски, и Чефуик направил локомотив по рельсам бывшей фабрики. «Мальчик-с-пальчик», его тендер и всё прочее было гораздо легче «форда», с которого сняли мотор, и скорость достигла девяноста километров в час, когда локомотив ударил в изгородь. Трах!.. Искры, треск, дым. Провода болтались в воздухе. Колеса скрежетали и скрипели на старых ржавых рельсах, потом заскрипели ещё громче, когда Чефуик затормозил. Они прошли ограждение как спринтер, рвущий грудью ленточку на финише, и остановились посреди хризантем и гардений.
На другой стороне здания, в своём кабинете, доктор Пончард Л. Уискам сидел за письменным столом и перечитывал статью, которую он написал для «Американского журнала прикладной психиатрии». Статья называлась: «Случаи индуцированных галлюцинаций у работников психиатрических больниц». Не успел он её дочитать, как в кабинет ворвался санитар и, задыхаясь, выпалил:
– Доктор! В саду появился локомотив!
Доктор Уискам посмотрел на санитара, потом на статью. Потом снова на санитара и снова на статью.
– Садитесь, Фостер, поговорим, – предложил он".
("Проклятый изумруд")
Итак, суть темы (это тоже тема-игра) - пишем любимые кусочки-цитатки из любимых детективов. Самые-самые классные. Короткие, не более двух-четырёх абзацев. С указанием автора и произведения. Порадуем друг друга, познакомим с тем, что было бы забавно прочесть.
Любимый Дональд Уэстлейк (в той своей испостаси, в которой он писал комедийные детективы):
"Все надели капюшоны, перчатки и маски, и Чефуик направил локомотив по рельсам бывшей фабрики. «Мальчик-с-пальчик», его тендер и всё прочее было гораздо легче «форда», с которого сняли мотор, и скорость достигла девяноста километров в час, когда локомотив ударил в изгородь. Трах!.. Искры, треск, дым. Провода болтались в воздухе. Колеса скрежетали и скрипели на старых ржавых рельсах, потом заскрипели ещё громче, когда Чефуик затормозил. Они прошли ограждение как спринтер, рвущий грудью ленточку на финише, и остановились посреди хризантем и гардений.
На другой стороне здания, в своём кабинете, доктор Пончард Л. Уискам сидел за письменным столом и перечитывал статью, которую он написал для «Американского журнала прикладной психиатрии». Статья называлась: «Случаи индуцированных галлюцинаций у работников психиатрических больниц». Не успел он её дочитать, как в кабинет ворвался санитар и, задыхаясь, выпалил:
– Доктор! В саду появился локомотив!
Доктор Уискам посмотрел на санитара, потом на статью. Потом снова на санитара и снова на статью.
– Садитесь, Фостер, поговорим, – предложил он".
("Проклятый изумруд")
Итак, суть темы (это тоже тема-игра) - пишем любимые кусочки-цитатки из любимых детективов. Самые-самые классные. Короткие, не более двух-четырёх абзацев. С указанием автора и произведения. Порадуем друг друга, познакомим с тем, что было бы забавно прочесть.
Али вот из Николая Федотова, "Милицейские байки":
"Отечественная криминалистика достигла больших высот. Всё в ней строго, ясно и четко.
Как-то попалась мне на глаза ориентировка на розыск.
"За совершение мошенничества разыскивается гражданин: на вид 40 лет, среднего роста, плотного телосложения, волосы чёрные вьющиеся, лоб низкий, глаза чёрные, нос широкий, губы толстые, усов и бороды не имеется; особая примета - негр".
"Отечественная криминалистика достигла больших высот. Всё в ней строго, ясно и четко.
Как-то попалась мне на глаза ориентировка на розыск.
"За совершение мошенничества разыскивается гражданин: на вид 40 лет, среднего роста, плотного телосложения, волосы чёрные вьющиеся, лоб низкий, глаза чёрные, нос широкий, губы толстые, усов и бороды не имеется; особая примета - негр".
Из произведений Латыниной:
"...Так что ближайшие друзья Нана, видевшие доклад, прямо-таки содрогались от возмущения, а главное - оттого, что Нан сумел все, сказанное в докладе, доказать. Ибо, без сомнения, все они были всеми тремя составными частями своего существа, как-то: духом, телом и удостоверением о занимаемой должности - преданы господину Нану..."
"...Нечестиво не верить свидетельствам историков..."
"...Так что ближайшие друзья Нана, видевшие доклад, прямо-таки содрогались от возмущения, а главное - оттого, что Нан сумел все, сказанное в докладе, доказать. Ибо, без сомнения, все они были всеми тремя составными частями своего существа, как-то: духом, телом и удостоверением о занимаемой должности - преданы господину Нану..."
"...Нечестиво не верить свидетельствам историков..."
O
OneTwoOne
"Узкие, скошенные к переносице, глаза Хон Гиль Дона недОбро сверкнули, он облизнул пересохшие губы, похлопал дрожащей рукою по лоснящемуся крупу Конфуция и,осмелев, приподнял ему хвост.
"Хорошая лошадка.."- хрипло приласкал Конфуция Дон".
Неопубликованнная дипломная работа.
"Половая неприкосновенность и свобода выбора полового партнера как объект при определении состава преступлений против животных".
Автор почил в бозе.
"Хорошая лошадка.."- хрипло приласкал Конфуция Дон".
Неопубликованнная дипломная работа.
"Половая неприкосновенность и свобода выбора полового партнера как объект при определении состава преступлений против животных".
Автор почил в бозе.
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.