Как по-английски "Тютчев"?

Виктор Пелевин. Греческий вариант
      There ain't no truth on
      Earth, man,
      there ain't none
      higher either.
      Hangperson's Blues

      Вадик Кудрявцев, основатель и президент совета директоров "Арго-банка",
[...]
Перевод эпиграфа:
      "Нет правды на земле,
      но нет ее и выше."
      Тютчев.

Раз уж я встрял с этим.. Мэтры, поясните плс! Что живой классик сказать-то хотел?

Пелевина не люблю :-) :-) :-)
0
Рассказ читать не пробовали? Занимательно)))))))
0
Придется теперь прочитать. Вечерком как-нибудь.
:-)

Но "столько всего надо прочитать"... И про формат обмена с HID USB устройствами, и про тонкости DirectX, и про семейство микроконтроллеров PIC18, и ... ... ...
И ладно бы к сессии (сдавать все как-то умеем!), а то ведь тут другие требования.

:-)
0
От пользователя Акинфо-Потапий
Но "столько всего надо прочитать"... И про формат обмена с HID USB устройствами, и про тонкости DirectX, и про семейство микроконтроллеров PIC18, и ... ... ...
И ладно бы к сессии (сдавать все как-то умеем!), а то ведь тут другие требования.

Экий Вы циничный злой дядька... :weep:
0
Тут таких большинство. Кюль-тююю-ра!!!
0
От пользователя Акинфо-Потапий
Тут таких большинство. Кюль-тююю-ра!!!

Быть циничным и злым - это культура?
0
soling_t
Вадик Кудрявцев, основатель и президент совета директоров "Арго-банка",
[...]
Перевод эпиграфа:
"Нет правды на земле,
но нет ее и выше."
Тютчев.

Цитата:
Вадик, ты когда подключаешься?
0
Курт
От пользователя Акинфо-Потапий
Виктор Пелевин. Греческий вариант
There ain't no truth on

Где тут греческий и где Пелевин?!?
0
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.