Задумался над происхождением слова nightmare. Ну с night все понятно, но mare-то переводится как "кобыла"...
0
Дон..
necroz, чтобы лишний раз не умничать попусту, запишите себе в книжечку адрес:

http://www.etymonline.com/
0
necroz
От пользователя Дон..

Спасибо. Только там нет этимологии слова "умничать"...
0
CRASH
От пользователя necroz
nightmare

"Ночная кобыла" - песенка такая есть у группы Мельница :-)
0
garyh™
Ну, то есть - иногда день-днем, но ночью-то и о кобыле можно подумать.... Может так?!
0
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.