Daygelding
n
necroz
Задумался над происхождением слова nightmare. Ну с night все понятно, но mare-то переводится как "кобыла"...
Д
Дон..
necroz, чтобы лишний раз не умничать попусту, запишите себе в книжечку адрес:
http://www.etymonline.com/
http://www.etymonline.com/
n
necroz
Спасибо. Только там нет этимологии слова "умничать"...
C
CRASH
nightmare
"Ночная кобыла" - песенка такая есть у группы Мельница
g
garyh™
Ну, то есть - иногда день-днем, но ночью-то и о кобыле можно подумать.... Может так?!
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.