Still he's sixty four
З
Задний ум
00:12, 06.10.2005
Will you still need me, will you still feed me
When I'm sixty-four.
9 октября 2005 Леннону исполнилось бы 65 лет – так далеко он не заглядывал.
Фраза стилистически корявая – в русском нет простого прошедшего в будущем времени, нужно использовать составное предложение с обеими частями в сослагательной форме, что ещё более коряво, в том числе и семантически.
When I'm sixty-four.
9 октября 2005 Леннону исполнилось бы 65 лет – так далеко он не заглядывал.
Фраза стилистически корявая – в русском нет простого прошедшего в будущем времени, нужно использовать составное предложение с обеими частями в сослагательной форме, что ещё более коряво, в том числе и семантически.
w
waserman,
00:22, 06.10.2005
круто.спасибо
a
a_mur
00:42, 06.10.2005
Will you still need me, will you still feed me
When I'm sixty-four.
When I'm sixty-four.
А я почему-то всегда думал, что это Пол Маккартни написал. Впрочем, не суть важно.
З
Задний ум
01:00, 06.10.2005
В
Вanzay
09:32, 06.10.2005
Вон ан кой хафф ему эта коза стремная, символ жадности и бездарности Йоко далась? Тока когда он от нее сваливал в 75 году он начал опять делать вещи... Но недолго. А ведь эта засранка косоглазая распродала все что можно включая окровавленную рубашку Джона...
Д
Дон.
10:17, 06.10.2005
При чём здесь Леннон, если это Маккартни пел When I'm 64?
З
Задний ум
22:23, 06.10.2005
... потому, что он ещё не умер.
И ему даже нет 64-х...
Всё ещё впереди... всё ещё впереди.
И ему даже нет 64-х...
Всё ещё впереди... всё ещё впереди.
З
Задний ум
13:30, 18.06.2006
J
Jeana
15:54, 18.06.2006
И ему даже нет 64-х...
Смотрю на часы -- уже есть... и, хотя я всегда предпочитала Джона, вот такой уж я Водолей...
Разрешите вас отхэппибёзднить, сэр Пол... с сей знаменательной...
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.