Вы себе не представляете, чем я сейчас занимаюсь...
К
Княгиня
я на велосипеде обгоню квадрацикл, днем в городе
на квадроцикле можно по тротуарам ездить!
g
gyg_user
на квадроцикле можно по тротуарам ездить!
во-первых, по правилам нельзя
во-вторых, даже если поедете - разогнаться не получится из-за того , что надо людей пропускать / объезжать - на велике быстрее.
К
Княгиня
что надо людей пропускать / объезжать
Про меж колес пропустим :-)
g
gyg_user
Про меж колес пропустим
А это неспортивно, и людей жалко :-d
К
Княгиня
А это неспортивно, и людей жалко
Установим гудок сирену. И не догнать Вам нас на Вашем лисапеде.
Пердуперждаю: на велик тоже можно че-нить установить :-)
g
gyg_user
Пердуперждаю: на велик тоже можно че-нить установить
я уже установил :-)
З,Ы, пойду на обед, пожалуй
К
Княгиня
пойду на обед, пожалуй
приятного аппетита
g
gyg_user
приятного аппетита
спасибо :-)
К
Княгиня
спасибо
Да не за что
Д
Дон..
Слова "суши" и "сашими" пришли в Россию не с востока, а с запада, не из японского языка, а из английского и, как любые заимствованные слова, произносятся в варианте языка, откуда заимствованы.
L
LubaAlex (PILU)
Как вы жестко с Капитаном .)))
Г
Грешник
Чаишко такой продается, китайский, называется Жуйдамен. Так вот, есть смутные подозрения, что никакой он не Жуй:-d
L
LubaAlex (PILU)
Так вот, есть смутные подозрения, что никакой он не Жуй
А тут уже почти неприличные намеки пошли. Да, загадочен Восток.))))
Г
Грешник
Никаких намеков.
То о чем Вы подумали, например, по арабски -брат!:-d
Конечно-конечно, а Минамото, Асикага и Токугава были шоганы.
Люди ели суси в СССР и до победы демократии над здравым смыслом. Не в Москве, конечно, и не в нашей Тьмутаракани.
Люди ели суси в СССР и до победы демократии над здравым смыслом. Не в Москве, конечно, и не в нашей Тьмутаракани.
Д
Дон..
Дело не в личностях, милая PILU, как в языке устоялось, так оно и будет. Вон "паэлью" почему-то никто не пытается переделывать, как никто не призывает говорить Рома, Пари, Наполи или Фирензе.
L
LubaAlex (PILU)
То о чем Вы подумали, например, по арабски -брат!
Пошла учить арабский.
Г
Грешник
Ага, чувствуешь себя полным жуем, в 31-й раз разглядывая дефекты покраски на обратной стороне двери в туалетной комнате!:-d
Д
Дон..
Я не знаю, кто такие шогуны, поэтому иронию оценить не могу. Может они и были ими.
Грешник, нет, не "жуем" это маскируется.
В советской литературе один из важнейших китайских слогов стыдливо писали как "хуэй". Для внутреннего потребления ещё куда ни шло, но когда до предела обострилась русско-китайская дружба народов, "Воениздат" массовым тиражом издал армейские русско-китайские разговорники - типа хэнде хох, Мао капут, где есть твоя часть и т.д.
Так вот, там "хуэй" писать было нельзя - звучит иначе и никакой китаец советского освободителя просто не понял бы. И запуганные цензоры сталинской закалки не придумали ничего лучше, чем написать везде где надо - "х.й". Слегка напоминает иудейскую манеру по другому поводу, но не суть. Военспецы-китаеведы, получившие на проверку сей инструмент освободительной борьбы, чуть не лопнули со смеху.
Короче, сегодня этот разговорник почти невозможно достать - раритет. Говорят, в войсках заставляли ручками вписывать вместо точки недостающую букву, но кто-то видел и исправление типографским методом - вклеенное в конце решительное требование "х.й" читать как "хуй".
В советской литературе один из важнейших китайских слогов стыдливо писали как "хуэй". Для внутреннего потребления ещё куда ни шло, но когда до предела обострилась русско-китайская дружба народов, "Воениздат" массовым тиражом издал армейские русско-китайские разговорники - типа хэнде хох, Мао капут, где есть твоя часть и т.д.
Так вот, там "хуэй" писать было нельзя - звучит иначе и никакой китаец советского освободителя просто не понял бы. И запуганные цензоры сталинской закалки не придумали ничего лучше, чем написать везде где надо - "х.й". Слегка напоминает иудейскую манеру по другому поводу, но не суть. Военспецы-китаеведы, получившие на проверку сей инструмент освободительной борьбы, чуть не лопнули со смеху.
Короче, сегодня этот разговорник почти невозможно достать - раритет. Говорят, в войсках заставляли ручками вписывать вместо точки недостающую букву, но кто-то видел и исправление типографским методом - вклеенное в конце решительное требование "х.й" читать как "хуй".
L
LubaAlex (PILU)
не призывает говорить Рома, Пари, Наполи или Фирензе.
Дорогой Дон, если я и решила ознакомиться с шедеврами поэзии, и подвело меня к этому поступку поэтическое настроение вашего форума, тем самым хоть чуть-чуть залатав огромные пробоины в моем образовании, то эти имена для меня уже неподъемны и я на вас многих смотрю с обожанием иной раз ничего не понимая.
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.