что означает "камо грядеши"?

есть такая польская фраза...
0
cere$$
Мдя....Что бы это значило?
0
DmB
По-моему "куда идешь?"
0
Грешник
Камо грядеши?-спросил у них леший (с) В.Высоцкий
0
cere$$
Может еще не все потеряно,если в 23 года все же интересуются тем,что непонятно.
0
Это означает "Куды прёшься?".
Только не по польски, а по болгарски.
0
Captain Fantastic
По легенде, этой фразой приветсвовал апостол Петр дух Христа, встреченный им во время бегства из Рима.

Quo vadis, Domini?
0
О.
От пользователя Captain Fantastic
Captain Fantastic [отправить письмо] [о пользователе]
Дата: 12 Апр 2004 13:42

По легенде



:-)
0
Captain Fantastic
О., у вас есть доказательсва этому? Нет. Значит -- легенда, сказка...
0
Барбацуца
Ну, тогда уж переведите "Аста ла виста" ("бэйби" можно не добавлять :-d )
0
Это пизdeath, бейба...
0
Барбацуца
То, что это маленький мохнатый зверек пришел, так любимый русским народом, понятно из контекста :-) Бэйба - тоже существо идентифицируемое... А дословный переводец? (У моей бабушки в конце словаря интостранных слов целая куча подобных выражений была с дословным и смысловым переводом. Асты там не было)
0
Captain Fantastic
hasta la vista -- до свидания.
0
asta - это
la vista - потом
0
пардон, в испанском hasta - до
(с латынью попутал)
0
Captain Fantastic
Вот-вот. Это стандартное "до свидания". И все.
0
Барбацуца
Спасибо, умные му-жуки! :-)
0
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.