Жаль, что мы не застали эпоху юных слов, и теперь можем только вообразить, как произносилось и воспринималось на заре своего бытия сообщение о том, что кто-то кому-то благо дарит, здравия желает, или у кого-то милости просит, или при расставании настоятельно требует, чтобы его простили. Пользуемся теперь пустыми, изношенными, стертыми и бесцветными формулами.

Совсем свежий пример – «имхо». Терпеть его не могу, кстати :-)
0
STK
Стертые - это вопрос отношения к. Вдобавок, "кто мешает тебе выдумать порох непромокаемый?" :-)
0
Задний ум
... совсем свежая.
0
Диментич
Много думал над Вашим сообщением, уважаемый STK. Решил, что Вы говорили о том, что никто мне не мешает вкладывать полный смысл при употреблении этих выражений. Но здесь есть проблема, не встречающаяся при понимании того, что вода вкусна - здесь еще один человек. Один говорит, а другой слушает. Так вот... проблема - а услышат ли? Все-таки было бы интересно побывать в столь давних временах, когда слова имели вес и смысл, а говядину разделывали всякими подручными средствами. ;-)
0
STK
Да, но скажите, кто именно не слышит стертых слов? Они ведь стерты от употребления, они в гуще жизни, они не забыты. У них есть вес и смысл, де-факто.
0
Диментич
Кто угодно не слышит. Потому что не всегда вкладывают смысл, употребляя слово. Что, говоря официанту в ресторане, вы не механически обозначаете некую вежливость, а благо дарите?
Вы исполняете, как верно заметил Сарамаго, а я имел несчастье запомнить, ритуал цивилизации. Цивилизации, на треть состоящей из лицемерия, на треть - из необходимости и на треть - из глубоко запрятанного отвращения.
0
STK
Верно, это ритуал. Кстати, отвращение там не обязательная часть и лицемерие тоже. Но еще раз, кто мешает сказать не ритуально?
0
В основном, согласен с STK. Желаемый смысл вложить - можно. Не всякий и не всегда это услышит? Да.. зависит от внутренней искренности говорящего, от других его качеств, ну и от слушающего тож. И от того, кто выбран в эти слушающие :-) С некоторыми - да, трудозатраты себя не оправдают.
А новые слова появляются и сейчас. Но не из этого ряда, пожалуй.
0
STK
Возможно, я ошибаюсь, но новые слова выдумывать не так и сложно. Это творчество, но не на роман и не афоризм.
0
Диментич
Никто не мешает. STK, Вы часто разговариваете с табуретками? Думаю, что не очень. Когда Вы говорите, признайтесь, есть такой грешок - Вам хочется, чтобы поняли, ну, как минимум, чтобы услышали. Есть грешок? :-) Ну, так вот... я могу очень много вкладывать в слова, но услышат ли?
А топик совсем не об этом. А о том, что были времена, когда не нужны были споры, подобные нашему. Слова говорились и понимались настолько одинаково, насколько это возможно. А не были автоматической реакцией на какое-либо дейтсвие другого человека. Короче, когда слова не были привычкой.
0
STK
Может быть, и было такое время. Может быть, и нет... Может быть, очень-очень давно. Еще в Африке...
0
STK
Что-то я подумал, и аж передернуло меня. Не хочу я во время единообразия понимания слов. Это ведь значит, что воспитание у всех - одинаковое. С точностью до слов одинаковое. К чертовой матери. "Суть человека в его сложности." Копирайт, кстати, Харуки Мураками.
0
Диментич
Не совсем я был точен в формулировках. Вы уж там не передергивайтесь, STK, пожалейте себя :-)
0
STK
Зачем себя жалеть, если все хорошо? Это уже тавтология какая-то. :-)

А если вы про полновесность, реальность слов, их верное соответствие делам, стоящим за ними, так она, реальность, только в головах... И если там, в голове, реальность потеряна, вот тогда и начинаются разговоры про лицемерие современной цивилизации... "Врачу, исцелися сам"

:-)
0
STK
Детство слов - это детство душ людей, их применяющих.
0
Диментич
STK, почему бы не обратить внимание на мои слова о том, что для полновесности еще нужна сила притяжения? Кроме внятно говорящего смыслы еще нужен трепетный слушатель.
0
STK
Ну, я-то обратил на самом деле... А вы на это внимания не обратили... Опять - формулировки нечеткие у меня. :-)
0
Диментич
За что и обожаю форумы. Пофлудили маленько, но

...на вопрос:
- Простите, я вас правильно понял?
Могу ответить только:
- Не знаю.

(c) Goblin
0
Akr
От пользователя Диментич
Слова говорились и понимались настолько одинаково, насколько это возможно

вы уверены???

Что-то мне подсказывает, что все эти "благо желаю" то же были лишь принятыми формами вежливости. И СТК прав насчет того, что смысл идет от головы.


От пользователя Диментич
- Простите, я вас правильно понял?
- Не знаю.

Гоблин ли? Но всё равно настоящая правда жизни. :-)
0
Диментич:
1. ИМХО (извините :-) ), в настоящее время язык гораздо богаче, чем во времена "здравия желаю".
2. Попробуйте вернуть этим словам первоначальный смысл. Это просто. Скажите тому официанту "Дарю Вам благо". Он поймет, ручаюсь. А при встрече - "Желаю Вам здоровья".
3. А все эти "драсьте" и "пасиб" - это не пожелания здоровья и спасения Богом. Это код, вроде "общение закончил" "общение начал", "прием...". Самостоятельные слова, дети тех, первоначальных. Язык развивается.
0
Диментич
Akr, я уже сказал, что я неправильно там сформулировал. Изменять и редактировать мессагу смысла не вижу. И не люблю. Разве только какие-нить грубые грамотейские ошибки.
Да и другой пасьянс я в этом же топике раскладывал.

P.S. STK, безусловно, прав. Если бы он ошибался и смыслы в наших разговорах происходили из других мест, то это было бы очень печально.
0
Алейда После-Вас
На первом курсе большое удовольствие доставило изучение древнерусского языка. Там правда все слова - в своём детстве! Как будто ребенок разговаривает: неправильно, не по-нашински, но удивляешься точности и очарованию всех этих выражений! "Сверг порты, сунуся в Днепр и побреде"; "И воеватити почаша сами на ся".
Дементич, может Вам ПВЛ почитать?
0
Диментич
Алейда, Вы играете на струнах любопытства. Я не знаю, что такое "ПВЛ". И мне сразу же становится интересно :-)


От пользователя Akr
Гоблин ли?


Goblin. Наберите в поиске по форуму в такой транскрипции и найдете полный текст - "Общение в форумах".

Андрэ_Бретон :-) Сидел я в выходные, пил чай с вареньем, наслаждался чтением "Рикардо Рейса" небезывестного Жозе Сарамаго. Которым я здесь всех уже утомил. А что делать? Так вот... Понравилась мне его сентенция, решил поделиться ее смыслом. Ибо очень много в нашей жизни автоматизма и, как Вы любите выражаться, кодов.
Лично я стараюсь думать, - что именно говорю. И некоторый вес придаю словам. Часто, но не всегда, если откровенно :-) Суетность затягивает, темпы не дают остановиться (хотя это всё- жалкие "отмазки")))) Но важные слова взвешиваю.
И напоследок. Развитие и обогащение языка не говорят о том, что он становится лучше. Он становится другим.
0
Повесть Временных Лет
0
Диментич
А я думал, что сокращение от названия какого-нибудь учебника. Типа как у нас был "ПрОхОр."
А ПВЛ не надо.
0
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.