От тыквы и обратно.
Панибратство – очень интересная сложная тема, спасибо, Зося, я, наверное, позже попробую выделить ее в отдельную ветку, хотя над Темой «Женский Оргазм», все еще думаю, не унесет ли нас в пододеяльники… Опасаюсь. Друзья, простите, что не поздоровалась. Здравствуйте.
Умение - да, безусловно.
Но, увы, в основном неумение.
Только сегодня был случай.
Общаюсь с главным редактором одного журнала. Обсуждаем статью. Употребляет разные умные слова совершенно не в тему.
Сопляк-сопляком. Начинает мне тыкать. С чего? Мы с ним гусей не пасли... Пришлось ставить на место...Поэтому этот вопрос мне сегодня небезразличен.
Но, увы, в основном неумение.
Только сегодня был случай.
Общаюсь с главным редактором одного журнала. Обсуждаем статью. Употребляет разные умные слова совершенно не в тему.
Сопляк-сопляком. Начинает мне тыкать. С чего? Мы с ним гусей не пасли... Пришлось ставить на место...Поэтому этот вопрос мне сегодня небезразличен.
От Зоси: Может быть он обращается ко всем, но и к каждому в отдельности?
Может быть, обнимая необъятное, как только Он и умеет. Тут есть одна деталь – читаю в единственном числе. Ищу подтверждений и получаю «от вы к ты». Мф 5:39 А Я говорю вам: не противься злому... Какой-то мистический переход.
Может быть, обнимая необъятное, как только Он и умеет. Тут есть одна деталь – читаю в единственном числе. Ищу подтверждений и получаю «от вы к ты». Мф 5:39 А Я говорю вам: не противься злому... Какой-то мистический переход.
Т.е., слово обращенное к толпе(вы) , таинственным образом достигает ушей каждого(ты), преломляясь у каждого по-своему?
Почему «Вы» – является более приемлемым, вежливым, когда как, во-первых, Богу каждый говорит «Ты» (кому возможно еще вежливее?), во-вторых, само такое обращение «Вы» не оправдано к нормальному единственному человеку, без условных реципиентов?
Откуда множественное «Вы»?
Откуда множественное «Вы»?
От Зоси: Т.е., слово обращенное к толпе(вы) , таинственным образом достигает ушей каждого(ты), преломляясь у каждого по-своему?
Именно так.
Только вот, что меня все же настораживает: а к ТОЛПЕ ли Он обращался, или все же к каждому (к одному) изначально, пытаясь связать несколько условных личностей (социальных статусов, масок и проч.) в единое? В нечто истинное Ты.
Именно так.
Только вот, что меня все же настораживает: а к ТОЛПЕ ли Он обращался, или все же к каждому (к одному) изначально, пытаясь связать несколько условных личностей (социальных статусов, масок и проч.) в единое? В нечто истинное Ты.
Так оно скорее не множественное, а отделительное.
Есть же слова омонимы...может быть и с вы и "Вы" тоже самое?
Есть же слова омонимы...может быть и с вы и "Вы" тоже самое?
А что, интересный поворот:
а к ТОЛПЕ ли Он обращался, или все же к каждому (к одному) изначально, пытаясь связать несколько условных личностей (социальных статусов, масок и проч.) в единое? В нечто истинное Ты.
По поводу ментальности и панибратства: множественное you, ИМХО, англичан не возвеличивает, а только отстраняет. В ТЫ заложена сокровенность, если не искажать
традициями «выквы», нам тыкают, и стереотип срабатывает несладким послевкусием маленького изнасилования, но Ты – это нечто единое и глубокое. ТЫ - понятно, бесконфликтно (не с кем конфликтовать), тогда как ВЫ (меня со мной?) – как раз конфликтно, и откуда могло взяться?
традициями «выквы», нам тыкают, и стереотип срабатывает несладким послевкусием маленького изнасилования, но Ты – это нечто единое и глубокое. ТЫ - понятно, бесконфликтно (не с кем конфликтовать), тогда как ВЫ (меня со мной?) – как раз конфликтно, и откуда могло взяться?
Друзья, разрешите на сегодня откланяться. Завтра я попытаюсь (если деньги не кончатся) ответить на каждый постинг, который этого требует. Спокойной ночи.
PS Рада, что снова с вами.
PS Рада, что снова с вами.
U
1234567891111111111111
немецком есть - "ду" (ты), "зи" (вы). Странно, ведь немецкий и английский имеют один корень
немецкий с голандским бвли весьма похожи, как русский с украинским, т.е. в достаточной степени люди понимали друг-друга без перевода (был похож на фризкий), а с 17 по конец 19 века, немецкий основательно семантически перетрясли, формализовали, кодифицировали после чего он приобрел знакомый нам отрывисто-щелкающий звук (нововерхненемецкий).
Причем, возвращаясь, зи - это множественное число, для уважительноединственного числа оно должно быть, как и в русском, написано с большой буквы...
При все при том, немцы, делая стойку пред чинами и званиями, напридумывали всяких разных приставок, употребление которых должно усугубить важность и почтение к предмету обращения, типа др. (ой, скока у них там этих др.) - это не мешает им обращаться в неформальной обстановке (которой является интернет-форум, например) к собеседнику на ты - это норма. Помилуйте, 'ты', вовсе не изнасилование, разве, что 'я' раздуто до минимы (до настоящего МЫ шибко не хватает титулов со званиями). Хочешь быть ближе - сядь рядом, скажи на ты. Если дистанцироваться, поставь забор из ВЫ. Нарочитое ВЫ может сойти за оскорбление, за вызов к поединку.
Интересно, кто как "насилует" родственников и друзей, на ВЫ?!
[Сообщение изменено пользователем 18.10.2003 03:13]
Д
Диментич
Зося, досконально изучил приведенную Вами ссылку. Огорчился - там только план кандидатской и краткое содержание. Хотя что-то и упоминается по теме данного топика.
Диментич!
Ну да, там что-то типа автореферата к диссертации.
Однако в главе 2 параграф 1 и далее показывается связь обращения с менталитетом. Что еще интересно - ссылки на первоисточники, которые вполне можно найти, чтобы заглянуть в самую суть проблемы.:-p
Однако, насколько я вижу, автора топа более занимают не столько лингвистическая, сколько психологическая сторона вопроса...
Ну да, там что-то типа автореферата к диссертации.
Однако в главе 2 параграф 1 и далее показывается связь обращения с менталитетом. Что еще интересно - ссылки на первоисточники, которые вполне можно найти, чтобы заглянуть в самую суть проблемы.:-p
Однако, насколько я вижу, автора топа более занимают не столько лингвистическая, сколько психологическая сторона вопроса...
Д
Диментич
Мне вот думается, что обращение ты/вы из разряда мое имя/меня зовут.
Диментич!
Т.е. практически один "перец"?:-)
А вот Ваше личное отношение к обращению к Вам на ты/Вы. Как и кому допускаете обращаться и при каких условиях?
Т.е. практически один "перец"?:-)
А вот Ваше личное отношение к обращению к Вам на ты/Вы. Как и кому допускаете обращаться и при каких условиях?
От Зоси: Так оно скорее не множественное, а отделительное.
Есть же слова омонимы...может быть и с вы и "Вы" тоже самое?
Для отделения от «вы» более логичным мне представляется «Ты», а не «Вы». Но если «Вы» существует, то и в этом логика быть должна.
Версия 1.
Исторически, «Вы» в применении к единственному числу, IMHO, могло образоваться при переговорах «представителей» каких-то групп, делегатов (семьи, кланы, воинские дружины и т.д.). Отсюда же — «уважение», которое с этим «Вы» связывается.
Есть же слова омонимы...может быть и с вы и "Вы" тоже самое?
Для отделения от «вы» более логичным мне представляется «Ты», а не «Вы». Но если «Вы» существует, то и в этом логика быть должна.
Версия 1.
Исторически, «Вы» в применении к единственному числу, IMHO, могло образоваться при переговорах «представителей» каких-то групп, делегатов (семьи, кланы, воинские дружины и т.д.). Отсюда же — «уважение», которое с этим «Вы» связывается.
От 1: Помилуйте, 'ты', вовсе не изнасилование, разве, что 'я' раздуто до минимы (до настоящего МЫ шибко не хватает титулов со званиями). Хочешь быть ближе - сядь рядом, скажи на ты. Если дистанцироваться, поставь забор из ВЫ. Нарочитое ВЫ может сойти за оскорбление, за вызов к поединку.
Интересно, кто как "насилует" родственников и друзей, на ВЫ?!
Изнасилования все сокровенны и субъективны, для кого что. На «Вы» можно еще жестче сделать, я согласна.
Языковые национальные особенности не столь и важны, почти везде этот феномен «Вы» имеет место. Только откуда?
Интересно, кто как "насилует" родственников и друзей, на ВЫ?!
Изнасилования все сокровенны и субъективны, для кого что. На «Вы» можно еще жестче сделать, я согласна.
Языковые национальные особенности не столь и важны, почти везде этот феномен «Вы» имеет место. Только откуда?
От Диментича: Мне вот думается, что обращение ты/вы из разряда мое имя/меня зовут.
Простите, Диментич, поясните, пожалуйста. «Меня зовут» предполагает множество обращающихся, а не множество «меня». ?????? Хочу понять.
Простите, Диментич, поясните, пожалуйста. «Меня зовут» предполагает множество обращающихся, а не множество «меня». ?????? Хочу понять.
А
Алейда После-Вас
А в испонском есть местоимение Usted, которое образовалось от сокращения "ваша милость". И глаголы с ним ставятся в 3 лице. Есть так же Ustedеs - если несколько человек, каждый из которых "милость". Vosotros употребляется только для множественного лица "ты". Вот так.
"Изнасилования все сокровенны и субъективны"...
Боже мой, а казалось все так просто и вульгарно!...
Боже мой, а казалось все так просто и вульгарно!...
Командор, может, встретимся, и Вы просто меня по голове стукнете? Сарказм не настолько увесист.
Сарказм гораздо тяжелее камня...
Но может быть Вы просто на встречу напрашиваетесь?.. Тогда совсем другое дело...
Но может быть Вы просто на встречу напрашиваетесь?.. Тогда совсем другое дело...
Нет, Командор… Спасибо, посмеялась. Я дикая пока, убегу в горы. Слушайте, погорячилась, знаю. А Вам-то зачем упражняться в сарказме?
Сарказм - это тоже упражнение ума... Я смеюсь над другими и над собой одновременно... Не знаю, в какие горы Вы собираетесь убегать. Если в уральские, то дождь идет, простудитесь... Все женщины бегают до первой простуды... А потом хотят домой. Порассуждать о первичности любви...
Наверное, тогда сарказм оправдан. Командор, простите меня, мне сейчас, действительно, нужно убегать. До свидания. Есть что-то помимо сарказма? Или нет? Что-то даже нежное? Убегаю. До свидания.
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.