Д
Дон.
МОРФИН
... Опустошен я, ждет меня больница.
В ее стенах безумный не один.
Несвязных мыслей злая вереница
Со мной всегда, до старческих седин.
Моя душа - печальная гробница,
В ней похоронен дивный исполин -
Я не могу, как юноша, дивиться
На красоту неведомых глубин...
... Сегодня обновленья жду - от шприца!
Спасенья жду - и не на день один!
Счастливых грез шальная вереница
Не уходи, останься до седин...
... И вот в крови бежит струя морфина,
Я вижу стаи синекрылых птиц...
Мои глаза, как в бурю бригантина,
За ними вслед несутся из глазниц...
Паркетный пол дрожит как паутина.
Я слышу грохот... боги пали ниц!
Я - царь вселенной!... Мне приятно, Инна,
Мне так приятно, словно в сердце - шприц!
(с) Алекс Вольпин
5/VII-1944.
... Опустошен я, ждет меня больница.
В ее стенах безумный не один.
Несвязных мыслей злая вереница
Со мной всегда, до старческих седин.
Моя душа - печальная гробница,
В ней похоронен дивный исполин -
Я не могу, как юноша, дивиться
На красоту неведомых глубин...
... Сегодня обновленья жду - от шприца!
Спасенья жду - и не на день один!
Счастливых грез шальная вереница
Не уходи, останься до седин...
... И вот в крови бежит струя морфина,
Я вижу стаи синекрылых птиц...
Мои глаза, как в бурю бригантина,
За ними вслед несутся из глазниц...
Паркетный пол дрожит как паутина.
Я слышу грохот... боги пали ниц!
Я - царь вселенной!... Мне приятно, Инна,
Мне так приятно, словно в сердце - шприц!
(с) Алекс Вольпин
5/VII-1944.
Д
Дон.
SISTER MORPHINE
(M. Jagger/K. Richards/M. Faithfull)
Here I lie in my hospital bed
Tell me, Sister Morphine, when are you coming round again?
Oh, I don't think I can wait that long
Oh, you see that I'm not that strong
The scream of the ambulance is sounding in my ears
Tell me, Sister Morphine, how long have I been lying here?
What am I doing in this place?
Why does the doctor have no face?
Oh, I can't crawl across the floor
Ah, can't you see, Sister Morphine, I'm trying to score
Well it just goes to show
Things are not what they seem
Please, Sister Morphine, turn my nightmares into dreams
Oh, can't you see I'm fading fast?
And that this shot will be my last
Sweet Cousin Cocaine, lay your cool cool hand on my head
Ah, come on, Sister Morphine, you better make up my bed
'Cause you know and I know in the morning I'll be dead
Yeah, and you can sit around, yeah and you can watch all the
Clean white sheets stained red.
(с) 1971
(M. Jagger/K. Richards/M. Faithfull)
Here I lie in my hospital bed
Tell me, Sister Morphine, when are you coming round again?
Oh, I don't think I can wait that long
Oh, you see that I'm not that strong
The scream of the ambulance is sounding in my ears
Tell me, Sister Morphine, how long have I been lying here?
What am I doing in this place?
Why does the doctor have no face?
Oh, I can't crawl across the floor
Ah, can't you see, Sister Morphine, I'm trying to score
Well it just goes to show
Things are not what they seem
Please, Sister Morphine, turn my nightmares into dreams
Oh, can't you see I'm fading fast?
And that this shot will be my last
Sweet Cousin Cocaine, lay your cool cool hand on my head
Ah, come on, Sister Morphine, you better make up my bed
'Cause you know and I know in the morning I'll be dead
Yeah, and you can sit around, yeah and you can watch all the
Clean white sheets stained red.
(с) 1971
Д
Дон.
Не думаю, что "Голубую лагуну" сможет вспомнить кто-либо, кроме Ройзмана или Лакруа. Фройма еще может и Канарей. Иных уж нет, а те далече.
Я Жене притащил все двенадцать томов из последней заграницы, чуть пуп не надорвал, дышал тяжелее, чем видел. А он такой встречает меня во Франкфурте, веселый и довольный. "Ой, Димон! Здарова, чекаво!"
Я Жене притащил все двенадцать томов из последней заграницы, чуть пуп не надорвал, дышал тяжелее, чем видел. А он такой встречает меня во Франкфурте, веселый и довольный. "Ой, Димон! Здарова, чекаво!"
Ройзман
У меня во рту - советские зубы.
А в них сидят советские пломбы.
Эти пломбы крошатся и выпадают.
А вслед за ними выпадают и зубы.
Мы все любили в детстве дантистов.
Сидели в их креслах, плевали кровью.
Любили звуки их бормашины.
Хотели такую же на день рожденья.
У меня есть купюра в 20 фунтов.
Есть еще одна поменьше, в 10 фунтов.
И несколько фунтов в мелких монетах.
На них не купишь новые зубы.
Но мне эти новые зубы не надо.
Мне дороги как память старые зубы.
Сколько б их ни было, они моя юность,
Когда деревья были большими.
[Сообщение изменено пользователем 08.04.2013 08:13]
f
faike
Я Жене притащил все двенадцать томов из последней заграницы
Должен ли теперь Фонд зарегиться как НКО, финансируемое из-за границы?
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.