Итс бин э хард дэйз найт – ай хэв бин воркинг лайк э дог


Итс бин э хард дэйз найт – ай шулд би слипинг лайк э лог!
0
=ИриС=
А перевод где?
0
Ливси
так вроде русскими буквами?

ггы
0
=ИриС=
От пользователя Ливси
так вроде русскими буквами?

А слова-то английские.
Я не шпрехаю.
0
Грешник
Песня называется ночь трудного дня, примерно так, потому что я вкалывал как собака весь день :-D
It's been a hard day's night, and I been working like a dog
It's been a hard day's night, I should be sleeping like a log
But when I get home to you I'll find the things that you do
Will make me feel alright


[Сообщение изменено пользователем 02.07.2011 23:21]
0
Грешник
ну и типа, сплю сейчас как бревно.. ;-)
0
=ИриС=
Понятно. :-)
0
Ливси
я английский не знаю, но по ощущениям перевод правильный )
0
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.