Хорошо знающий быт водников
T
Tommy...
а я все Шелдона в оригинале читаю... у него почему-то много слов, которые я не знаю :-(
П
Полосатая_Матраца
а я все Шелдона в оригинале читаю... у него почему-то много слов, которые я не знаю
Он сам их придумывает, что б народ смущать!
Водники в советском языке - работающие в сфере водного транспорта.
Не туристы.
Знающий быт водников - понятно, что поработал простым матросом. Потом рабфак, факультет журналистики, очерки на речфлотовскую тематику.
Повесть о любви с производственным конфликтом на втором плане. Все.
Не туристы.
Знающий быт водников - понятно, что поработал простым матросом. Потом рабфак, факультет журналистики, очерки на речфлотовскую тематику.
Повесть о любви с производственным конфликтом на втором плане. Все.
T
Tommy...
Все.
пичаль... :-(
Я и говорю - надёжный, основательный.
А не наоборот - производственный роман с любовью на втором плане?
T
Tommy...
любовный роман со смыслом на втором плане
Скорее производственный!
Героев зовут Aндрей Снегирев и, например, Валентина. ( Без фамилии).
В мягкой обложке, на ней портовые краны и буксир.
Дело или в Архангельске происходит, или на ДВ.
Молодой герой, перешедший на работу в порт с корабля-сухогруза, сталкивается с сопротивлением начальства при внедрении передовых методов обработки грузов.
Но, при помощи комсомольской организации порта, добивается внедрения своих предложений. В порту герой встречает и свою любовь - крановщицу Валентину.
Хорошо знающему быт водников автору удается убедительно передать характеры матросов и портовиков.
[Сообщение изменено пользователем 23.03.2011 23:44]
Героев зовут Aндрей Снегирев и, например, Валентина. ( Без фамилии).
В мягкой обложке, на ней портовые краны и буксир.
Дело или в Архангельске происходит, или на ДВ.
Молодой герой, перешедший на работу в порт с корабля-сухогруза, сталкивается с сопротивлением начальства при внедрении передовых методов обработки грузов.
Но, при помощи комсомольской организации порта, добивается внедрения своих предложений. В порту герой встречает и свою любовь - крановщицу Валентину.
Хорошо знающему быт водников автору удается убедительно передать характеры матросов и портовиков.
[Сообщение изменено пользователем 23.03.2011 23:44]
сталкивается с сопротивлением начальства
Из биографии Жванецкого М.М....
U
у него почему-то много слов, которые я не знаю
Ты уверен, что это англ.язык?
любовный роман со смыслом на втором плане
))))))
к
ключ
сталкивается с сопротивлением начальства при внедрении передовых методов обработки грузов.
не... не "начальства"... какого-нибудь бригадира параллельной бригады стропальщиков...
а вот потом - как раз под руководством парторга - они переубеждают "нехорошего" бригадира и все вместе смело идут в коммунистическое светлое будущее...
а я все Шелдона в оригинале читаю... у него почему-то много слов, которые я не знаю
дашь почитать?... потом...
T
Tommy...
дашь почитать?... потом...
дам конешно :-)
если не развалится к тому моменту... она в формате покетбук...
E
Ernst.
году этак в 1998 , когда я еще наивно полагал, что смогу выучить язык я тоже решил овладеть книжкой на английском в оригинале и не нашел ничего лучшего, чем взять "Расколотые сны" С. Шелдона...про расщепление сознания с криминальной подоплёкой..она и по русски то не очень проста для
восприятия....короче пусть они сами...учат русский язык
... За активисткой Валей ухаживает беспартийный красавец Максим. Возвращаясь из Сингапура на сухогрузе "Натруженный" он пытается подкупить неприступную крановщицу заграничными подарками.
И вот однажды вечером, когда краны уже чернели на фоне багровеющего заката, Валентина отвечает Максиму благосклонностью. Но узнав, что именно он мешал внедрению рацпредложений Снегирёва – молодого паренька с открытым обветренным лицом и белозубой улыбкой, пришедшего недавно к ним в порт, крановщица возвращает Максиму колготки и жвачку. И на комсомольсокм собрании честно рассказывает обо всём товарищам...
Захочет ли теперь Андрей Снегирёв создать ячейку общества с Валентиной Матросовой? Читайте в продолжении романа Дмитрия Степанова, хорошо знающего быт водников...
Б
Безрюмки-Встужева
такая прекрасная тема
но тяжело туда-сюда елозить колесиком
писали бы рядом с номером слова
упадет конечно стиль
ладно буду мучиться
но тяжело туда-сюда елозить колесиком
писали бы рядом с номером слова
упадет конечно стиль
ладно буду мучиться
П
ПоплавочникX
А я думал, что здесь рыболовная тема.
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.