Прочитала перевод с французского “Viens, viens” (Marie Laforêt) и услышала эту песню по-новому.
Она проделала мне огромную дырку в сердце. Вернее, расковыряла старую, детскую.

Здесь ролик 1973 года:


А тут можно просто прослушать, грузится быстрее:
http://merana.narod.ru/Laforet-Pridi_pridi.mp3

Собственно, перевод.
Мари Лафоре “Вернись”

Вернись, вернись, это мольба

Вернись, вернись, не ради меня, отец

Вернись, вернись, вернись ради матери

Вернись, вернись, она умирает без тебя

Вернись, вернись, чтобы все начать сначала

Вернись, вернись, без тебя существование

Вернись, вернись, не более, чем тишина

Вернись, вернись, которая не заканчивается

Я знаю, что эта девушка хорошенькая,

Что из-за нее ты позабыл о своей семье

Я пришла не судить тебя,
Но чтобы тебя вернуть…

Кажется что ее любовь держит твою душу

Веришь ли ты, что она стоит любви твоей жены

Которая разделяла с тобой судьбу,
Не выпуская руки

Вернись, вернись, мама в сентябре
Вернись, вернись, перекрасила спальню

Вернись, вернись, как раньше вместе

Вернись, вернись, вы там будете спать

Вернись, вернись, это мольба

Вернись, вернись, не ради меня, отец

Вернись, вернись, вернись ради матери

Вернись, вернись, она умирает без тебя

Знаешь, Жан пошел в школу

Он уже выучил алфавит, он забавный

Когда притворяется что курит
Он вылитый ты…
Вернись, вернись, это мольба

Вернись, вернись, ты улыбаешься, отец

Вернись, вернись, вот увидишь, мама

Вернись, вернись, она еще красивее, чем раньше
Вернись, вернись, ничего не говори, отец

Вернись, вернись, обними меня, отец

Вернись, вернись…
0
Здесь: такие глаза! И бессмертная песня:

(эта же песня - у Озона в 8-и женщинах)

"Прогноз погоды" - Manchester et Liverpool:


МАНЧЕСТЕР И ЛИВЕРПУЛЬ

Манчестер и Ливерпуль
   Сегодня скрыты проливным дождем.
   Я, не замечая лиц,
   Иду по улице в толпе.
   Манчестер и Ливерпуль,
   Как жаль, но кажутся далеким сном
   Те слова, что о любви
   Ты говорил когда-то мне.

Услышать, что любишь
   И снова открыть
   Мне в счастье дверь.
   Ты скажешь, что любишь...
   Но как поверю я теперь?
     
   Манчестер и Ливерпуль,
   Грустя, вы плачете сейчас со мной.
   Где корабль моей мечты?
   И нужно ль доверять мечтам?
   Манчестер и Ливерпуль
   Давно окутаны туманной мглой,
   Наше счастье и любовь
   Навеки потерялись там.
     
   Услышать, что любишь
   И снова открыть
   Мне в счастье дверь.
   Ты скажешь, что любишь...
   Но как поверю я теперь?
0
Ivan, Boris & Moi:


И чтобы закончить тему:
Мари Лафаре (французская певица, актриса армянских кровей) в этом году будет отмечать юбилей. 60, если не ошибаюсь.
Жива, здорова. Выпускает диски, пишет книги)).

Играла в "Таланливом мистере Рипли", как выяснилось. Не голливудском, а французском, с Делоном. Ну как я ее не заметила?!
0
Юрий <i>
В продолжение армяно-французской темы

Isabel Bayrakdarian :-)
0
От пользователя TuchkaZolotaya
Мари Лафаре

а я ее помню, по ссылкам не ходи, до деталей и песню ее обалденную помню, ее толи в до и после полуночи давали, толи в какой другой передаче.
А я тут на фр. канале видела интервью с Джейн Биркин-иконой 60-х, дык вот это скольки жеж ей сейчас, а она такая сухопарая тетка со стрижкой, в джинсах поет низким голосом, вот,
0
Это для меня слишком армяно-...
Среди французов с армянскими корнями я бы Шарля Азнавура упомянула.
0
От пользователя Ynga


И я помню, перепевки Магамаева и Пьехи слышала (они хороши, но не то, не то), и мелодию из погноза погоды... Но вот впервые увидела ее только вчера на ютьюбе. И меня накрыло))

Джейн Биркин, да, совершенно потрясная. Даже сейчас. Где-то у меня ее фотки валялись. Она как-то рассказала историю про сумку (названную "Биркин" - в ее честь). Про то, как в аэропорту у нее однажды переспросили: ваша фамилия пишется, как так же, как название сумки?)))
0
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.