Трудности русскага языка
15:12, 09.10.2008
Уже не в первый раз замечаю, что вроде бы внятно формулирую, но понимают меня с точностью до наоборот.
Например: "Мне совсем некому писать" - я подразумеваю, что со всеми своими адресатами я могу связаться по телефону или общение уже налажено каким-то иным образом, а мой собеседник понимает это так, что мне не от кого получать письма.
Или - "Она никак не мог от него отвязаться" - я подразумеваю, что мужчина прилип к женщине, и она никак не может завершить отношения. Меня опять понимают наоборот, что прилип она, а отвязывается он.
Это я выражаюсь безграмотно или у собеседников проблемы с восприятием?
Например: "Мне совсем некому писать" - я подразумеваю, что со всеми своими адресатами я могу связаться по телефону или общение уже налажено каким-то иным образом, а мой собеседник понимает это так, что мне не от кого получать письма.
Или - "Она никак не мог от него отвязаться" - я подразумеваю, что мужчина прилип к женщине, и она никак не может завершить отношения. Меня опять понимают наоборот, что прилип она, а отвязывается он.
Это я выражаюсь безграмотно или у собеседников проблемы с восприятием?
p
pushkinist
15:15, 09.10.2008
это вы выражаетесь непонятно
p
pushkinist
15:15, 09.10.2008
"Она никак не мог от него отвязаться"
чего стоит хотя бы эта фраза
L
Lutый
15:19, 09.10.2008
Цитата:
От пользователя: Зося.
"Она никак не мог от него отвязаться"
чего стоит хотя бы эта фраза
От пользователя: Зося.
"Она никак не мог от него отвязаться"
чего стоит хотя бы эта фраза
Учите олбанский, типо)))
15:20, 09.10.2008
Это я выражаюсь безграмотно или у собеседников проблемы с восприятием?
Эт язык такой. Великий и могучий, но неструктуный.
Попробуйте говорить по-английски, сразу куча проблем пропадет. ;-)
Впрочем...
"Она никак не мог от него отвязаться" - я подразумеваю, что мужчина прилип к женщине, и она никак не может завершить отношения.
Здесь вы скорее всего неправы. Слово "отвязаться" применимое к ней намекает, что она же "привязалась". Во тесли б вы использовали слово "отделаться"....
Но лучше все равно по-аглицки....
m
milaя
15:21, 09.10.2008
Это я выражаюсь безграмотно или у собеседников проблемы с восприятием?
Бывает...
Для простоты восприятия желательно строить фразу так, чтобы она не имела двойного смысла. Но мы же любим такие словосплетения, что сам чёрт не разберётся... и так можно перевернуть, и этак ))
m
marat58
15:33, 09.10.2008
Ничего не понял.
15:36, 09.10.2008
Да мне как-то не приходило в голову, что это можно было понять двояко, тем более же была предыстория, ну и формат разговора не официальный, а приятельско-бытовой. Конечно, если бы общение происходило в другом формате, естественно и слова, и построение фраз было бы совсем иное.
А с кем мне по-англицки спикать? С телевизером? Единственный раз на меня выпал англоговорящий мэн из Ганса, и то, физиологическое состояние его подпития явно не располагало к задушевным беседам:-)
А с кем мне по-англицки спикать? С телевизером? Единственный раз на меня выпал англоговорящий мэн из Ганса, и то, физиологическое состояние его подпития явно не располагало к задушевным беседам:-)
Х
Хрупаков
15:55, 09.10.2008
Может кто-то постоянно думает, что его не так понимают...а они все так...но дразнятся
17:00, 09.10.2008
А с кем мне по-англицки спикать?
можно не спикать. Можна письма писАть:-) Например лорду Байрону;-)
Для простоты восприятия желательно строить фразу так, чтобы она не имела
двойного смысла.
В бесструктурном языке это весьма сложно, иногда, подобно Зосе, просто не просчитываешь сразу все возможные смыслы.
Кроме того, в русском чаще применяется фонетическая эмфаза (смысловое ударение), а не грамматическая, а при письме, особенно неформальном, забываешь что буквы этого не передают, потому собеседник может воспринять фразу с другим смысловым ударением (и в результате получить совершенно другой смысл).
Б
Барбацуца
17:03, 09.10.2008
Это я выражаюсь безграмотно или у собеседников проблемы с восприятием?
та ни... вспомни , сколько раз я тебе что-нибудь рассказывала, а ты начинала мне возражать. И по оконцовке выходило, что мы спорим об одном и том же. Т.е. наши мнения совпадают по данному вопросу, но мы этого не поняли. Вернее, я выразилась как-то криво... не грузись
I
Iron Batterfly
17:07, 09.10.2008
"Она никак не мог от него отвязаться"
Вы путаете женский род с мужским.
Б
Барбацуца
17:08, 09.10.2008
В общем буду много думать
о мужчинах?
Х
Хрупаков
17:12, 09.10.2008
Парень говорит девушке:
- Дорогая, я тебя так люблю, что ты себе даже и не представляешь. Утром я не завтракаю потому, что думаю о тебе. Днем я не обедаю потому, что думаю о тебе. Вечером я не ужинаю потому, что думаю о тебе. Я и ночью не сплю потому, что Я ХОЧУ ЖРАТЬ!!!
- Дорогая, я тебя так люблю, что ты себе даже и не представляешь. Утром я не завтракаю потому, что думаю о тебе. Днем я не обедаю потому, что думаю о тебе. Вечером я не ужинаю потому, что думаю о тебе. Я и ночью не сплю потому, что Я ХОЧУ ЖРАТЬ!!!
K
Kира
17:12, 09.10.2008
Уже не в первый раз замечаю, что вроде бы внятно формулирую, но понимают меня с точностью до наоборот.
"Счастье - это когда тебя понимают"(с)
17:14, 09.10.2008
о мужчинах?
В том числе естественно и о них, что еще заслуживает внимания в нашем бренном мере?! Мужчины и секс:-)
Б
Барбацуца
17:14, 09.10.2008
слушай Буджа, у него наверняка есть татуировка "Я все знаю")
Б
Барбацуца
17:15, 09.10.2008
Мужчины и секс
Вот! Тут мы с тобой понимаем друг друга однозначно)
K
Kира
17:27, 09.10.2008
что еще заслуживает внимания в нашем бренном мере?! Мужчины и секс
А мне ещё читать нравится,я без этого тоже не могу
17:41, 09.10.2008
Цитата:
От пользователя: Зося.
Мужчины и секс
Вот! Тут мы с тобой понимаем друг друга однозначно)
От пользователя: Зося.
Мужчины и секс
Вот! Тут мы с тобой понимаем друг друга однозначно)
А как же тряпки?
17:48, 09.10.2008
слушай Буджа, у него наверняка есть татуировка "Я все знаю"
Фиии... девачки.... Тока не вздумате думать на каком она месте... а то знаю я вашу млин фантазию.... (покраснел)
М
Мавзолей путина
17:51, 09.10.2008
ну да, ведь там "я вс." токо и влезет, поди.
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.