Британская монстрация Шакеспеара
З
Задний путь
12:40, 27.04.2008
"Гамлет" в пересказе британика Баума, пишущего также под псевдонимом Баумски, начинается следующим образом:
"Протухло что-то в Датском королевстве, от чего Амлету стало хреново. Сперва его дядя Клавдий женился на его мамаше, своей соске, королеве Гертруде, затем норвежец Фортинбрас с корешами стал наезжать на Данию и, наконец, ни с того ни с сего, мерзкий призрак его долбанутого папаши рассказал ему такое, что он обделался".
http://pda.lenta.ru/news/2008/04/25/chavs/
В работе Бауму в качестве знатока сленга помогал его 13-летний сын. Произведения Баума пользуются большой популярностью среди молодёжи, и он намерен продолжить переводить Шекспира на понятный ей язык, а затем взяться за Чарльза Диккенса.
В Британии также продолжается издание произведений Шекспира в виде японских комиксов манга.
"Протухло что-то в Датском королевстве, от чего Амлету стало хреново. Сперва его дядя Клавдий женился на его мамаше, своей соске, королеве Гертруде, затем норвежец Фортинбрас с корешами стал наезжать на Данию и, наконец, ни с того ни с сего, мерзкий призрак его долбанутого папаши рассказал ему такое, что он обделался".
http://pda.lenta.ru/news/2008/04/25/chavs/
В работе Бауму в качестве знатока сленга помогал его 13-летний сын. Произведения Баума пользуются большой популярностью среди молодёжи, и он намерен продолжить переводить Шекспира на понятный ей язык, а затем взяться за Чарльза Диккенса.
В Британии также продолжается издание произведений Шекспира в виде японских комиксов манга.
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.