Всякому экшену нужен промоушен (promotion)
Предлагаю в рамках продолжения "графомана" организовать конкурс на хайку - по три штучки с носа, не более. Много времени это не займёт и может быть интересно. ИМХО, конечно.
Билли, дарова!:-) Ты же, вроде, хотел, чтобы по заданной теме, безо всяких домашних заготовок? Так может, турнир провести. Диалог из хайку. Выживут только гении. ;-)
А мне свой хайку сочинять недосуг, я лучше приведу вам свою любимою. Автор (мне) неизвестен.
Пятнышко на потолке
Вдруг побежало к окну...
Чем бы прихлопнуть ?
Пятнышко на потолке
Вдруг побежало к окну...
Чем бы прихлопнуть ?
"...Хайку/хокку - это как раз вид силлабического стихотворения. Правила, по которым пишутся хокку, просты -
Каждое стихотворение состоит из трех строк
В первой и третьей строке - по 5 слогов, во второй - 7.
Эти правила связаны со стиховой формой. Именно они положены в основу Сада Расходящихся Хокку.
Японские хокку, кроме того, соблюдали ряд правил, связанных с системой образов, композицией и лексикой. Они строились вокруг киго (слов, прямо или косвенно обозначающих времена года), делились на две части (2 первые строчки+1 заключительная) и связывали мимолетное мгновение, запечатленное в психологически конкретном переживании и космическое время. (Почитайте, что говорит об этом специалист - В.П.Мазурик). Если посетителям Сада захочется соблюдать эти правила, никто не будет возражать. Но основным остается правило силлабическое -
5+7+5
С этим можно спорить - ведь русские слова вовсе не такой же длины, как японские. Даже для английских хокку было предложено удлинить традиционные строчки, а ведь русский язык менее экономен, чем английский. Беда в том, что более длинные строчки (например, по схеме 7+9+7), не подкрепленные рифмой или внутренним расположением пауз или ударений, с трудом будут распознаваться на слух. Обычно, переводя хокку (или стилизуя их), русские авторы игнорируют силлабический принцип, так что у них получаются просто трехстрочные верлибры. С точки зрения нашего Сада ни эти, ни вот эти хокку ни в какие хайки не годятся (это ничего не говорит о качестве стихов)..." (с)
Каждое стихотворение состоит из трех строк
В первой и третьей строке - по 5 слогов, во второй - 7.
Эти правила связаны со стиховой формой. Именно они положены в основу Сада Расходящихся Хокку.
Японские хокку, кроме того, соблюдали ряд правил, связанных с системой образов, композицией и лексикой. Они строились вокруг киго (слов, прямо или косвенно обозначающих времена года), делились на две части (2 первые строчки+1 заключительная) и связывали мимолетное мгновение, запечатленное в психологически конкретном переживании и космическое время. (Почитайте, что говорит об этом специалист - В.П.Мазурик). Если посетителям Сада захочется соблюдать эти правила, никто не будет возражать. Но основным остается правило силлабическое -
5+7+5
С этим можно спорить - ведь русские слова вовсе не такой же длины, как японские. Даже для английских хокку было предложено удлинить традиционные строчки, а ведь русский язык менее экономен, чем английский. Беда в том, что более длинные строчки (например, по схеме 7+9+7), не подкрепленные рифмой или внутренним расположением пауз или ударений, с трудом будут распознаваться на слух. Обычно, переводя хокку (или стилизуя их), русские авторы игнорируют силлабический принцип, так что у них получаются просто трехстрочные верлибры. С точки зрения нашего Сада ни эти, ни вот эти хокку ни в какие хайки не годятся (это ничего не говорит о качестве стихов)..." (с)
Ящик стола отодвину..
Снова увижу билеты..
Неделя уже до отлета..
То, что обрыдло, покину
Буду веселье лелеять
Были бы остры канты
Снова увижу билеты..
Неделя уже до отлета..
То, что обрыдло, покину
Буду веселье лелеять
Были бы остры канты
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.