вышла из бана. продолжу
по прежнему актуально:
http://www.e1.ru/talk/forum/go_to_message.php?f=21...
(ссылка, чтобы не дублировать тему)
http://www.e1.ru/talk/forum/go_to_message.php?f=21...
(ссылка, чтобы не дублировать тему)
B
Bella C.
яндех пишет что в женском варианте у них trancheuse
B
Bella C.
вот это --> trancheur
вот это --> trancheur
какое слово с какого языка да еще и в женском варианнте яндекс перевел вам как trancheuse?
и какое это имеет отношение ко мне?
B
Bella C.
http://lingvo.yandex.ru/trancheur/с%20французского/
к вам имеет непосредственное
я же ваш ник переводила с помощью яндеха
к вам имеет непосредственное
я же ваш ник переводила с помощью яндеха
B
Bella C.
в том числе и французское
А вы подобрели?
вряд ли. наказание особенно несправедливое еще никогда не содействовало развитию положительных качеств
B
Bella C.
но можете поспорить с французами
в конце концов это их язык и их слова
в конце концов это их язык и их слова
в конце концов это их язык и их слова
мой ник с французским языком никак не связан.
у меня нет претензий к французам.
а у вас?
B
Bella C.
ну как не связан, если это сочетание букв - французское слово?
Ф
Фуксия!
а за то забанили то?
B
Bella C.
наверное за то, что автор не хочет признавать очевидных вещей)
она - проходчик траншей!!
она - проходчик траншей!!
Ф
Фуксия!
она - проходчик траншей!!
ну как не связан, если это сочетание букв - французское слово?
какое? мой ник? или то что вы мне писали раньше - trancheuse ?
B
Bella C.
какое? мой ник? или то что вы мне писали раньше - trancheuse ?
оба
только ваш ник - это слово в мужском роде
а что я написала - в женском
Т
Титоренко-Федорчук
по-моему кто-то такой умный, что аж череп жмет
Ф
Фуксия!
кто-то такой умный
вот , интересно, кто?
B
Bella C.
мне не жмет)
у меня даже место еще остается
зазор
в палец толщиной
у меня даже место еще остается
зазор
в палец толщиной
S
Sоft
Т
Титоренко-Федорчук
ну вы меня поняли
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.