С празнеком ...........
Ога. С днем Российской гвардии.
ЗЫ. кстате, где бы седни гвардейски по обедать? Можит хто пазавет? А?
Знакомлюсь с гвардейцами и гвардейками. Вторые предпочтительнее. Завите миня Гвардии БО ЗЫ. кстате, где бы седни гвардейски по обедать? Можит хто пазавет? А?
b
boroda044
Знакомлюсь с гвардейцами
Игорь! Приятно познакомиться! Вернее, Здравия желаю!
[Сообщение изменено пользователем 02.09.2009 10:03]
b
boroda044
В каком полку служили?(
122-й гвардейский артиллерийский полк.
Л
Луч_света
аве...
Ж
Жди меня...
Знакомлюсь с гвардейцами и гвардейками
И я знакомлюсь, бывшая жена генерала
122-й гвардейский артиллерийский полк.
Бац бац...и мимо (с)
бывшая жена генерала
Бабло значит водицо?
аве...
Чиво?
Ж
Жди меня...
Бабло значит водицо?
ага... в швейцарской банке.. тебе дать?
b
boroda044
Бац бац...и мимо
Тип того - ни разу из гаубицы никуда не попал, но шуму было-о-о-о...!!!!!
Ж
Жди меня...
Дай канешна
А че, нехватает?
t
tm_star
Дай канешна
и зайца девочка не знает.думала он откажется.
t
tm_star
Завите миня Гвардии БО
я так понимаю эта кликуха до завтра?
Г
Гвардеец Рысяя
Бдижжжж....(стрельнул в воздух)
Привет племенному зайцу
Привет племенному зайцу
t
tm_star
Знает.
тут есть кто-нить кто тебя не знает?
я так понимаю эта кликуха до завтра?
Канешна. Ведь завтра День борьбы с тероризмом. Будем Ане моск плющить.
Бдижжжж....(стрельнул в
воздух)
На территории табора не традануданать!!! (с)
Привет племенному зайцу
/пачисал яйцо/ Превед, чо.
Г
Гвардеец Рысяя
не понял слово, переведи на китайский традануданать
T
TСБ
где бы седни гвардейски по обедать? Можит хто пазавет? А?
столовая "Пельмешка"
на чеке написано: Мы вас любим! Полюбите и вы нас!
столовая "Пельмешка"
Идем?
не понял слово, переведи на китайский
Тра да ну да ну данай, тра да ну да най на.
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.