Пятничка, 18 июня
A
Alina/платЮшко в горошек/
Пойду мииткьюбы нажарю
s
svpn
я в 35 дед, у меня внук есть, твой моложе?)
F
Foam
Зачем ты это ела?))
Я это не ела, надкусила, чтобы попробовать и выплюнула, не понимаю вот этого
вкусные
F
Foam
я в 35 дед, у меня внук есть
Вы тут с Мадемуазелью соревнуетесь, кто круче что ли?
s
svpn
химозой тока воняют за километр
T
TT13
совсем заиностранились
Вот согласен, есть же прекрасные исконно русские слова:
Котлета (от фр. côtelette),
Фрикадельки (от итал. frittatella — жареное),
Тефтели (от искажённого еврейского, кот. заимствовано из молдав. kifteluce, рум. chiftea, далее от сущ. кюфта из тюркского языка).
Совсем не уважают родной язык!
З
Злыдняснобка
я в 35 дед, у меня внук есть, твой моложе?)
Постарше и молодой забыла в кавычки поставить
зато красивый. ты не приходи на тусу
М
Мадемуазель Е
Я это не ела, надкусила, чтобы попробовать и выплюнула, не понимаю вот этого
а мне нравятся фрикадельки из икеи. нормальные они, мягкие всегда были.
может приготовили не верно?
A
Alina/платЮшко в горошек/
а на русском как?
Жричодали!
s
svpn
ты не приходи на тусу
что блин за дискриминация)))
З
Злыдняснобка
что блин за дискриминация)
Вдруг понравится, бухнешь, приставать начнешь, я заревную и отмудохаю тебя
А мне статья не нужна
М
Мадемуазель Е
химозой тока воняют за километр
нет в них химозы. составы читай сначала, а потом говори.
S
_Samiro4ka_
исконно русские слова
Они исконно привычные
с детства!
T
TT13
а на русском как? шарики из фарша?
Ага, почти.
Шарик:Происходит от существительного шар, далее от неустановленной формы; обычно связывают с русск.-церк.-слав. шаръ «краска», шарити «красить», шаръчи «художник», являющимися, вероятно, ранними заимствованиями из тюркск.
Фарш: Происходит от франц. farce «начинка» от farcir «наполнять». Русск. фарш через нем. Farce
ты не приходи на тусу
Чозатуса?
s
svpn
я убегу, увидев твои намерения физической расправы, не оплатив счёт)
М
Мадемуазель Е
мне так надоело готовить, это ужас
тоже бывает периодами у меня такое )))
s
svpn
я вот такой ерундой щас занимаюсь) пытаюсь песню манижы рашн вумэн на английский перевести чтобы в рифму было и смысл не терялся)
s
svpn
empty empty empty i ll small, empty empty empty so i small, how was been to go me walking to plate (area) on the fire?
Абилардо, приходи на помощь, я уже 2 часа с этой локализацией мучаюсь)))
Абилардо, приходи на помощь, я уже 2 часа с этой локализацией мучаюсь)))
T
TT13
Абилардо, приходи на помощь, я уже 2 часа с этой локализацией мучаюсь)))
s
svpn
юмор на уровне моего 8-летнего сына.
и
интарика
ты не приходи на тусу
Саша таких не любит?
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.