Новенький! Знакомлюсь ))
ж
Ёж в бамбуке
01:43, 11.12.2013
Считаю тема автора уже на пользу пошла
угу, еще бы автору на пользу пошла, так ваще б счастью предела не было
01:46, 11.12.2013
Как приятно встретить взаимность!
моя интуиция надеюсь тоже не спит)
Может быть встретимся на выходных, прогулямся?
мое слово атраверсьямо))))
Р
Рэйчел
01:46, 11.12.2013
Фильм гляну)))
А я 87 года скоро встреча выпускников ( 10 лет) ,,,, надо срочно либо беременной прийти, либо на панамере приехать
Да знаю , что советников много,,, но правда есть желание уже жить в семье))) аргументов у меня особых ннннннет)))
N
Nefоrmаtus©
01:48, 11.12.2013
А я 87 года
Молоденькая У мню когда-то Ауди 100 77 года была
01:48, 11.12.2013
А я 87 года скоро встреча выпускников ( 10 лет) ,,,, надо срочно либо беременной прийти, либо на панамере приехать
приди счастливой
сейчас читают
Р
Рэйчел
01:51, 11.12.2013
приди счастливой
Дак именно так и припрусь))))
N
Nefоrmаtus©
01:52, 11.12.2013
помолчал бы, старенький ты наш
да ваш, ваш, твой, твой
N
Nefоrmаtus©
01:53, 11.12.2013
Дак именно так и припрусь))))
до мая еще долго же
М
М.а.к.с.
01:54, 11.12.2013
атраверсьямо
натуралменте
Р
Рэйчел
01:55, 11.12.2013
У нас в феврале)))
ж
Ёж в бамбуке
01:55, 11.12.2013
мое слово атраверсьямо))))
трактую в свою пользу ))
гугл с итальянским мало помог, я немного
K
*Kлара*
01:58, 11.12.2013
гугл с итальянским мало помог, я немного
Дословно Atraversiamo переводится как — давайте перейдем на другую сторону (улицы), но у итальянцев есть и другое значение этого выражения — что-то вроде «сменим тему».
зы Майя,ты с уроков пришла опять?
Р
Рэйчел
01:59, 11.12.2013
Атравесьямо)))) Майя.... Это твое "да"?????
А то вдруг ... Как это озвучить то))) ладн так оставлю)
А то вдруг ... Как это озвучить то))) ладн так оставлю)
02:00, 11.12.2013
Дак именно так и припрусь)))
как начищенный самовар меня так учительница в школе называла
да ваш, ваш, твой, твой
только если в мамы
натуралменте
я тоже была рада с тобой повидаться, ты это сказал?
трактую в свою пользу ))
гугл с итальянским мало помог, я немного
гугл с итальянским мало помог, я немного
си)))) давай перейдем ))))
М
М.а.к.с.
02:02, 11.12.2013
гугл с итальянским мало помог, я немного
если не дословно, то смысл: ВсеНаВыход
ж
Ёж в бамбуке
02:04, 11.12.2013
Дословно Atraversiamo переводится как — давайте перейдем на другую сторону (улицы), но у итальянцев есть и другое значение
этого выражения — что-то вроде «сменим тему».
этого выражения — что-то вроде «сменим тему».
спасибо, спасла утопающего!
я реально "завис" с этим "перейти на другую сторону"
Пока идет игра
Майа )))
N
Nefоrmаtus©
02:04, 11.12.2013
У нас в феврале))
так дубарина же, даже не погулять
K
*Kлара*
02:05, 11.12.2013
Майа )))
это,типа,моя?
02:05, 11.12.2013
Дословно Atraversiamo переводится как — давайте перейдем на другую сторону (улицы), но у итальянцев есть и другое значение этого выражения — что-то вроде «сменим тему».
зы Майя,ты с уроков пришла опять?
зы Майя,ты с уроков пришла опять?
зубрю вчерашнее ))) можно сказать давай перейдем от того что имеем дальше)))
М
М.а.к.с.
02:05, 11.12.2013
где тайна вечерни я Вас спрашиваю?
Ваш диалог "разбавили"?
N
Nefоrmаtus©
02:06, 11.12.2013
только если в мамы
ты меня родила когда в ясли ходила?
K
*Kлара*
02:06, 11.12.2013
убрю вчерашнее ))) можно сказать давай перейдем от того что имеем дальше)))
хорош выделываться
пальцем покажи
М
М.а.к.с.
02:06, 11.12.2013
ты это сказал?
я тоже себе удивился
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.