Тема закрыта.Все щенки проданы.
N
Nero-vincitore
N
Nero-vincitore
миниатюре??
Спроси у итальянцев...Скорее всего перевод-любовница.
если так- заверните мне не глядя
ну уж нет,корсо-служебные собаки,а не малышня...
o
obatur
мне кажется, это просто уменьшительно-ласкательная форма слова. т.е. получается что-то типа любименькая, потому что любовница - это совсем другие слова amante, amorosa
[Сообщение изменено пользователем 07.07.2011 10:50]
[Сообщение изменено пользователем 07.07.2011 10:50]
К
Кестбар
корсо-служебные собаки,а не малышня...
ну пока-то - Малышня сладкая!!!!!!!!!
o
obatur
Малышня сладкая
точно-точно!
T
Tетя Таня.
o
obatur
на первую!
К
Кестбар
Манфрэдо-благословленный,Марко-воинственный,Марселло-храбрый,Мартино-из Марса.(Клички в связи с моей традицией даются на итальянском языке.)Мэрилла-любимая,Мэфолда-могущественная,Мараятта-небольшая любимая
Абалдеть!
Тока щаз прочитала, красота-то такая!!!!!!!!!!
Не то, что мой
N
Nero-vincitore
Спасибо всем за апы!Поднимаемся в поисках родителей!
T
Tетя Таня.
Даешь
Каждому корсиканцу!!! родителей!
К
Кестбар
И корсиканке Каждому корсиканцу!!!
Н
***Натали***
на первую!
N
Nero-vincitore
треебую!!!!
Что требуешь?
o
obatur
митинг да?
Обсуждение этой темы закрыто модератором форума.