Моя подруга в детстве проводила каждое лето в Башкирии в деревне Степановка, там она слышала это слово от бабушки когда они ходили в лес по ягоды-грибы, но что конкретно оно обозначает так и не узнала. В этом году, через много лет, подруга снова оказалась в Степановке и расспрашивала там людей (бабушки конечно давно уже нет в живых), но никто не смог ответить, не помнят, не знают. Так что же такое загадочная шабильга?
0
Saint_Byte[Бобро]
На ум приходит уреньга =))) но совпадение только по окончанию. Если искать по слову шабил в сети - много мусора =( Попробуй сам поискать по слову шабил - может тебе больше повезет =)
0
дядя Костя
Интересно. Как и любая топонимика и краеведческая лингвистика.
Судя по названию, деревня в Башкирии - русская. Происхождение слова должно больше к русским корням отсылать, нежели к башкирским. Либо, обрусивание башкирского слова, термина.
Копаюсь в Интернете. Интересно.
1 / 0
Байка от Майка ©
----------------------------
Плывем му как-то по Белой, болтаем с местными аборигенами.
- Ну и названия у вас тут, - говорю - хрен выговоришь: Стерлитамак, Старосубхангулово, Куяново...
- А... Куяново... там, наверное, зайцев много, - предполагает абориген.
- В смысле... эээ... докуЯ? 8( - переспрашиваю.
- Нет, по-башкирски, куян - это заяц.
9 / 0
My Way.
От пользователя Saint_Byte[Бобро]
по слову шабил в сети - много мусора


ГА - татарск, башкирск - указание "по направлению".
Получается "к мусору", "в сторону мусора", "туда, где много мусора"????

Урень - так и не нашла (интересно было, как гору Уреньга расшифровать). Получается "к Уреню Нижегородской области" чтоль?
:-)
1 / 0
Saint_Byte[Бобро]
От пользователя My Way.

Я наверно неправильно выразился =) релевантных резутатов нуля =))

Уреньга - это хребет на юг от Златоуста Вот тут есть "расшифровка" Уреньги в самом конце и на другой странице: http://zlatoust.info/encycl.phtml?tp=&page=2&symbo...
1 / 0
дядя Костя
Вот, нарыл немного:
"...в Среднем Поволжье топоформант -га является грамматическим показателем пролатива – переместительного падежа в мордовском языке, употребляемым после согласного, передающим смысл передвижения по чему-либо: по лесу (Вирга), по тропе (Няньга), по сосняку или Сосновке (Пичинга). Вдоль рек пролегали тропы промысловиков. Одна из них из Поузинья на Хопер прослеживается благодаря топонимам Няньга, Мокшанская тропа, Саполга, Мордовская стёжка."

Отсюда: http://www.suslony.ru/Toponimika/vvede2.htm
0
alorstar
Лес, о котором речь, еловый, в подстилке толстый слой веток вперемешку с хвоей, может смысл в этом? Тогда "шабильга" означает идти по веткам ( по мусору ).
0
дядя Костя
Sabil по-арабски - путь, тропа.
Известное идиоматическое выражение Fi Sabil Allah ( في سبيل الله ) - путем Бога.

Сабиль-га, Шабиль-га...
4 / 0
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.