О числе зверя и детской книге
S
Swanson
20:43, 30.08.2010
Достали книжки моего детства, чтобы читать детенышу. Какого же было удивление, когда увидели это:

Фотография из Фотогалереи на E1.ru
На номер на трамвайчике, если что, смотрите. Иллюстратор то ли не любил Корнея Иваныча, то ли что..
[Сообщение изменено пользователем 30.08.2010 20:44]
Фотография из Фотогалереи на E1.ru
На номер на трамвайчике, если что, смотрите. Иллюстратор то ли не любил Корнея Иваныча, то ли что..
[Сообщение изменено пользователем 30.08.2010 20:44]
V
Ve5рь
20:46, 30.08.2010
Вспыхнут цифры: 6, 6, 6,
Нас настигнет адская месть,
Мертвые восстанут против живых,
Под предводительством ангелов злых.
Девятиголовый зверь восстанет из моря,
Вся Земля тотчас же превратится в крематорий,
Дьявол опять изрыгает проклятья,
В бой, за Веру, Христианские Братья!(с) Сектор Газа
Нас настигнет адская месть,
Мертвые восстанут против живых,
Под предводительством ангелов злых.
Девятиголовый зверь восстанет из моря,
Вся Земля тотчас же превратится в крематорий,
Дьявол опять изрыгает проклятья,
В бой, за Веру, Христианские Братья!(с) Сектор Газа
s
spyoneer
21:28, 30.08.2010
Так вот кто на самом то деле переехал Берлиоза...
И прибежала зайчиха
И закричала: "Ай, ай!
Мой зайчик попал под трамвай!
Мой зайчик, мой мальчик
Попал под трамвай!
Он бежал по дорожке,
И ему перерезало ножки,
И теперь он больной и хромой,
Маленький заинька мой!"
тот же автор (Чуковский, а не Булгаков)
21:32, 30.08.2010
А если посерьезней, в этой детской сказке выискивались другие, политические смыслы, которых там изначально не было. Так что номерок вполне органично смотрится... Соответствует страшной советской действительности. А кто рыжий и усатый - догадаться не трудно...
s
spyoneer
22:20, 30.08.2010
"Ай, ай!
ему перерезало ножки,
ему перерезало ножки,
—1 | + -
Ай, ай!
Какие мы впечатлительные!
S
Swanson
23:55, 30.08.2010
то ли что..
Если развивать тему, то вот это:
В своей второй детской сказке "Тараканище" (впервые опубликована в 1923 году) Чуковский нарисовал аллегорическую картину политической ситуации, когда нация поставлена под сапог диктатуры ничтожной политической партии, одновременно боящейся и испытывающей отвращение к большинству своих граждан. Среди нескольких прозвищ Сталина, прозвище "таракан" стало постоянным - благодаря этой детской сказке. И, хотя Сталин только набирал силу в то время, когда Чуковский сочинял свою сказку, у нее была особая мишень - не столько конкретный политический лидер, сколько авторитарная система правления, которую позднее станут обозначать словом "сталинизм". В начале 1920-х годов было несколько усатых претендентов на роль диктатора, но уже с начала 1930-х титул "тараканища" принадлежал исключительно Сталину. (Три десятилетия спустя в популярной постановке "Тараканища" в Ленинградском ТЮЗе заглавный персонаж выглядел неприкрытой карикатурой на Сталина.) <...> Нет сомнения и в том, что этот образ отразился в знаменитой сатире Мандельштама: "Тараканьи смеются усищи"...9
Для всякого, кто читал сказку Чуковского, такая интерпретация звучит весьма убедительно.
Удивительно то, что, как следует из вышеприведенной записи, эта интерпретация вовсе не была очевидна для самого Чуковского. Сам автор, похоже, не сознавал (или предпочел предать забвению) сатирическую направленность своего текста. Но если это действительно так и Чуковский не писал "Тараканище" как сатиру на современного ему диктатора, то версия об "эзоповом языке" "Тараканища" оказывается не вполне адекватной: "эзопов язык" все-таки предполагает сознательно избранную автором систему кодирования. Сам Чуковский в предисловии к сборнику своих стихов, вышедшему в 1961 году, как бы продолжая разговор с Казакевичем, помещает "Тараканище" в куда более безопасный, чем сталинский, контекст:
Как-то в 1921 году, когда я жил (и голодал) в Ленинграде, известный историк П.Е. Щеголев предложил мне написать для журнала "Былое" статью о некрасовской сатире "Современники". Я увлекся этой интереснейшей темой <...> и принялся за изучение той эпохи, когда создавалась сатира. Писал я целые дни с упоением, и вдруг ни с того, ни с сего на меня "накатили стихи" <...> и пошло, и пошло <...>
(яндекс и т.п)
J
J. Random Psycho
02:40, 31.08.2010
Люто, бешено плюсую.
Кстати.
Все в курсе, что видишь, когда в здании по адресу Ленина 69/10 заходишь в колодец с винтовой лестницей и смотришь далеко вверх, на потолок?
(если ещё не переделали)
Кстати.
Все в курсе, что видишь, когда в здании по адресу Ленина 69/10 заходишь в колодец с винтовой лестницей и смотришь далеко вверх, на потолок?
(если ещё не переделали)
S
S.T.A.N.
08:59, 31.08.2010
На номер на трамвайчике, если что, смотрите. Иллюстратор то ли не любил Корнея Иваныча, то ли что..
чотакова? у нас по-моему 23ий трмавай с таким номером по городу катает.
W
Wolkow
09:43, 31.08.2010
О числе зверя
Год назад попала мне в руки статейка о спорном моменте при переводах писаний, где не исключено, что "число зверя" не 666, а 616. Был даже лёгкий срач между академиками, но о разрешении спора не в курсе.
Все в курсе, что видишь, когда в здании по адресу Ленина 69/10 заходишь в колодец с винтовой лестницей и смотришь далеко вверх, на потолок?
Чито там?
[Сообщение изменено пользователем 31.08.2010 09:45]
g
gaRRy (Ыгрь)
13:24, 31.08.2010
там и сами иллюстрации могут быть использованы в пособии по сатанизму и демонологии.
старшноватые звери нарисованы, если честно
старшноватые звери нарисованы, если честно
G
Gfaster
17:48, 31.08.2010
вот зверское число 6 в 666 степени
J
J. Random Psycho
18:37, 31.08.2010
Чито там?
Рассказать?
Жаль, что на е1 нет тэга spoiler.
02:06, 01.09.2010
1.Число человеческое. А в числе человеческом - число зверя(ссылки в Нумерологии).
2.Автор знал, или не был лишён "суеверий". И художник хотел поболе страху нагнать, наверное....
3.Звери и Чуковский - действительно страшные. Бедные дети...
4. Ну и ладно. Это уже прошлое...
2.Автор знал, или не был лишён "суеверий". И художник хотел поболе страху нагнать, наверное....
3.Звери и Чуковский - действительно страшные. Бедные дети...
4. Ну и ладно. Это уже прошлое...
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в дискуссии.