E1
Погода

Сейчас-3°C

Сейчас в Екатеринбурге

Погода-3°

пасмурно, небольшой снег

ощущается как -7

2 м/c,

сев.

726мм 92%
Подробнее
2 Пробки
USD 92,26
EUR 99,71
Реклама
Культура фоторепортаж Самурай с айфоном, девочки из аниме и розовый гроб: в Музкомедии готовят японскую оперетту-комикс

Самурай с айфоном, девочки из аниме и розовый гроб: в Музкомедии готовят японскую оперетту-комикс

Несмотря на вековую историю, "Микадо" пронизан современными проблемами.

В Театре музыкальной комедии готовят японскую оперетту-комикс.

Сотни вееров, зонтиков, масок, красный многометровый дракон, который будет разгуливать по сцене, и яркие кимоно. Пока в цехах Театра музыкальной комедии всё это ещё в работе, а кое-что и вовсе только на бумаге.

До премьеры комической оперетты "Микадо, или город Титипу" ещё целый месяц (премьера назначена на 27 и 28 апреля), хотя для театралов это всего месяц.

Этот спектакль впервые поставили в Лондоне в 1885 году, и это будет первая английская оперетта на сцене Свердловской музкомедии.

"Микадо, или город Титипу" – творение Артура Салливана и Уильяма Гилберта. Но, несмотря на свою почти полуторавековую историю, оперетта остаётся актуальной и сейчас.

По словам режиссёра, на сцене будет появляться и самурай с айфоном, и героини, похожие на японских девочек из фильмов аниме. На массовые сцены будут выходить по 50 человек – постановкой и хореографией занимаются москвичи.

– Фишка изначально в произведении. Нам необходимо создать фьюжен – смешение стилей и времён. С одной стороны, это традиционная Япония, а с другой стороны – это современная история. У нас это будет выражено и в костюмах, или например, раз – и японский самурай достанет айфон, или ему приходит СМС, но при этом это должно быть ни в коем случае не пошло. Изначально Гилберт и Салливан закладывали этот материал, чтобы он был сегодняшним, – рассказал режиссёр Алексей Франдетти.

Учить роли на японском актёрам не пришлось, но в спектакле есть один момент, когда артисты якобы поют на японском, это тоже заложено Гилбертом и Салливаном, это хулиганство. На самом деле это, грубо говоря, тарабарщина, но звучит она для незнающих, конечно, как японский текст.

Многометровый дракон, как на японских фестивалях, будет разгуливать по сцене.
Главная героиня Ям-Ям.

– В спектакле есть один номер, который мы будем менять раз в полгода в зависимости от сегодняшних изменений. Например, подскочил курс валюты или пропала соль в магазинах, чтобы зритель понимал, что это здесь сегодня и сейчас, – пояснил Алексей Франдетти.

По сюжету экзотические персонажи "Микадо" – жители мифической Японии и придуманного городка Титипу. "Японский" правитель Микадо справедлив, но кровожаден – смертной казнью карается даже самый невинный флирт. Три сестры Пип-Боб, Ям-Ям, Питти-Синк хотят выйти замуж, но вот молодые люди обращают внимание лишь на Ям-Ям, её роль играет Анастасия Ермолаева.

– Ям-Ям помолвлена с верховным палачом Ко-Ко, но влюблена в Нанки-Пу, и весь спектакль мы пытаемся решить эту ситуацию, мы пытаемся быть вместе, и у нас это получается, – рассказала Анастасия Ермолаева.

Нанки-Пу – бродячий певец и музыкант, а на самом деле он является первым наследником престола. Он и есть сын Микадо.

В костюмах прорабатывается каждая деталь. Девушки в гольфах – школьницы, действительно похожие на героев аниме.

Актрисы рассказали, что сейчас привыкают к костюмам и к реквизиту, кстати, работают девушки с настоящими японскими веерами.

– Нам дали задачу, что мы девочки-анимешки, то есть Сейлор Мун, "ня" и всё такое. Сейчас постоянно просматриваю аниме, – рассказала актриса Юлия Дякина.

По сюжету девушки выпустились из школы и вернулись в свой родной город.

– Вообще конфликт спектакля в принципе в том, что его величество Микадо дал закон. Если ты на кого-то посмотришь или кто-то посмотрит на тебя, зафлиртуете, то либо ты должен жениться, либо казнь. И мы хотим, чтобы на нас посмотрели, а мужчины, наоборот, они не хотят жениться и не хотят быть казнены, – пояснила актриса Татьяна Мокроусова.

Розовый гроб оснастят подсветкой и светящимся шаром.

Пока в репетиционном зале оттачивают элементы и номера, в цехе с декорациями сейчас самая горячая пора, костюмерам предстоит сшить около сотни костюмов, а на кимоно уходит около шести метров ткани.

– Кимоно только с виду похоже на кимоно, комбинация другая. Там один пояс шесть метров длиной, а у нас всё быстро пристёгивается и отстёгивается. Потому что в спектакле очень много переодеваний, – рассказал заслуженный художник РФ Анатолий Шубин.

Особое внимание в цехе с декорациями привлекает гламурный розовый гроб. Художник по костюмам замечает: у него ещё будет подсветка. Правда, появится он на сцене буквально на несколько секунд.

Заслуженный художник РФ Анатолий Шубин отвечает за сценографию и костюмы.
Кимоно – костюмы-трансформеры. Юбка и рукава быстро отстёгиваются, чтобы актёры смогли менять свой образ прямо на сцене.
На сцену будет выходить человек в таком костюме, на рисунке, может быть, и не заметно, но на самом деле он намного выше обычного человека.
Оболочка для костюма самурая.
Актёр, который будет в костюме самурая, будет передвигаться на котурнах – то есть в обуви на таких высоких "каблуках".
В начале спектакля актёры выезжают на самокатах.
Фото: Алёна ГРОМОВА / Е1.RU

Видео: Антон tonyekb / youtube.com
ПО ТЕМЕ
Лайк
LIKE0
Смех
HAPPY0
Удивление
SURPRISED0
Гнев
ANGRY0
Печаль
SAD0
Увидели опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter
Форумы
ТОП 5
Рекомендуем
Знакомства
Объявления